T shirt | חוֹלצָת טִי
CHOLTZAT TI |
T shirt | חֻלְצַת טִי
CHULTZAT TI |
T Shirt | חוּלדַת טְרִיקוֹ
CHULDAT TERIKO |
Booths; Tabernacles | סוּכּוֹת סֻכּוֹת
SUKKOT SUKKOT |
Table; Desk | שֻלְחָן שׁוּלְחָן
ShULCHAN SHULCHAN |
Extension table; Table | שׁוּלחָן מִתְאָרֵךְ
SHULCHAN MIT'AREIKH |
Table | שֻׁלְחָן שׁוּלחָן
SHULCHAN SHULCHAN |
Table | שֻׁלְחָן שׁוּלחָן
SHULCHAN SHULCHAN |
Table of Contents | תֹּכֶן הָעִנְיָנִים
TOKHEN HA"INYANIM |
Tablecloth | מַפַת שוּלְחַן
MAFAT ShULCHAN |
Tables | שֻׁלְחָנוֹת
SHULCHANOT |
Tables | שׁוּלחָנוֹת
SHULCHANOT |
Spoon; Tablespoon | כַּף
KAF |
Tablespoons | כַּפּוֹת
KAPPOT |
Strategy; Tactics; Tact | תֵּכְסִיס
TEIKHSIS |
Strategy; Tactics; Tact | תֵּכְסִיס
TEIKHSIS |
Tahini sauce | טְחִינָה
TECHINAH |
Tail; Stump | זָנָב
ZANAV |
Tailor | חַייָט חַיָּט תּוֹפֵר
CHAYYAT CHAYYAT TOFEIR |
Tailor Shop | מִתְפָּרָה
MITPARAH |
Tails; Stumps | זְנָבִים זְנָבוֹת
ZENAVIM ZENAVOT |
Take, To | לוֹקֵחַ
LOKEIACH |
Take, To; Accept, To | לָקַח
LAKACH |
Take, To | קׇח קוֹח
KOCH KOCH |
Shower; Take a shower | הִתְקַלֵּחַ להתקלח
HITKALLEIACH LHTKLCH |
Take a Walk | טִיֵּל טייל לטייל
TYYEIL TYYL LTYYL |
Swear; Take an Oath | נִשְׁבַע
NISHVA" |
Remove; Take off, to | פָּשַׁט לִפְשׁוֹט
PASHAT LIFSHOT |
Draw off; Take off shoe | חָלַץ
CHALATZ |
Inherit; Take Possession | יָרַשׁ
YARASH |
Occupied F; Taken F | תְּפוּסָה תְּפוּשָׂה
TEFUSAH TEFUSAH |
Occupied M; Taken M | תָּפוּס תָּפוּשׂ
TAFUS TAFUS |
Bringing; Taking | הֲבָאָה
HAVA'AH |
Taking, Betrothal | לְקִיחָה
LEKICHAH |
Talc | טַלְק
TALK |
Aggadah; Legend; Tale | אַגָּדָה
'AGGADAH |
Tale; Example | מָשָׁל
MASHAL |
Talk, To | שָׂח שׂיח
SACH SYCH |
Tall, High | גָּבוֹהַ
GAVOAH |
Talmud | תַּלְמוּד גְּמָרָה
TALMUD GEMARAH |
Talmud; Teaching; Learning | תַּלְמוּד
TALMUD |
Talmud, Mishnah and Gemarah | מִשְׁנָה וּגְמָרָא
MISHNAH UGMARA' |
Tambourine | תוֹף מִרִיָם
TOF MIRIAM |
Tammuz, Month | תַּמּוּז
TAMMUZ |
Reading; Convocation; Tanaj | מִקְרָא
MIKRA' |
Tanaj; Bible | תָנָ ך
TANAKH |
Tanner | בּוּרְסִי בֻּרְסִי
BURSI BURSI |
Tanzania | טַנְזַנְיָה
TANZANYAH |
Faucet; Tap | בֶּרֶז
BEREZ |
Tape | סֶרֶט
SERET |
Tariff, List price | תַעֲרִיף
TA"ARIF |
Linnet; Tarpaulin | צַדְרָה
TZADRAH |
Stand; Arise; Delay; Tarry | עוֹמֶדֶת
"OMEDET |
Tassel; Forelock; Fringe | צִיצִית
TZITZIT |
Taste, To | טָעַם
TA"AM |
Tasteless F; Insipid F | תְּפֵלָה
TEFEILAH |
Tasteless M; Insipid M | תָּפֵל
TAFEIL |
Tasty | טָעִים
TA"IM |
Tattered F | פּוֹחֵחַת
POCHEICHAT |
Tattered M | פּוֹחֵחַ
POCHEIACH |
Tav | ת תָו
T TAV |
Tax; Custom | מֶכֶס
MEKHES |
Tax | מַס
MAS |
Tax brackets | מַדרֵגוֹת מַס
MADREIGOT MAS |
Tax Free | פִטוּר מַס
FITUR MAS |
Taxable | חַיָיב בְּמַס
CHAYAYV BEMAS |
Taxes | מִסִים
MISIM |
Taxi | מוֹנִית
MONIT |
Taxi cab | טַקסי
TAKSY |
Taxicabs | מוֹנִיּוֹת
MONYYOT |
Tea | תֵּה
TEIH |
Teach, To | לִמֵּד לִימֵּד לְלַמֵּד
LIMMEID LIMEID LELAMMEID |
Teach, To | יָרַה לְהוֹרוֹת
YARAH LEHOROT |
Teach, To; Warn, To | הִזְהִיר
HIZHIR |
Sharp, To; Teach Diligently | שִנָן
ShINAN |
Teacher F | מוֹרָה
MORAH |
Teacher M | מוֹרֶה
MOREH |
Teachers F | מוֹרוֹת
MOROT |
Teachers M | מוֹרִים
MORIM |
Teaching; Law; Instruction | תּוֹרָה
TORAH |
Talmud; Teaching; Learning | תַּלְמוּד
TALMUD |
Group; Team; Cooperative Farm | קְבוּצָה
KEVUTZAH |
Teapot | תֵּיוֹן
TEION |
Tear | דִּמְעָה
DIM"AH |
Pull down, To; Tear away, To | סַח
SACH |
Tear To; Rip, To | קָרַע
KARA" |
Teaspoon | כַּפִּית
KAPPIT |
Teaspoons | כַּפִּיוֹת
KAPPIOT |
Girl; Teenager | נַעֲרָה
NA"ARAH |
Girls; Teenagers | נְעָרוֹת
NE"AROT |
Teeth | שִׁינַּיִים
SHINAYIM |
Teeth | שִנַיִם שִינַיִים
ShINAYIM ShINAYIM |
Psalms; Tehilim; Praises | תְהִלִּים
TEHILLIM |
Tel Aviv | תֵל אָבִיב
TEIL 'AVIV |
Cablegram; Telegram | מִבְרָק
MIVRAK |
Telephone; Phone | טֶלֶפוֹן
TELEFON |
Telephone Booth | תָ טֶלֶפוֹן
T TELEFON |
Telephone Directory | מַדרִיך טֶלֶפוֹן
MADRIKH TELEFON |
Telescope | טֶלֶסקוֹף
TELESKOF |
Television | טֶלֶוִיזְיָה טלוויזיה
TELEVIZEYAH TLVVYZYH |
Say; Intend; Tell | אָמֶר לוֹמֵר
'AMER LOMEIR |
Tell; Cut Hair, To | סִיפֵר
SIFEIR |
Say, To; Tell, To | הִגִּיד לְהַגִּיד
HIGGID LEHAGGID |
Tell Story; Cut hair | סִפֵּר
SIPPEIR |
Casher; Teller | קוּפַּאי
KUPPA'Y |
Trembling; Temblor | רְעָדָה רַעַד
RE"ADAH RA"AD |
Temperature | טֶמְפֵּרָטוּרָה
TEMPEIRATURAH |
Fever; Temperature | חֹם חוֹם אֲבָבִית
CHOM CHOM 'AVAVIT |
Temperature Degrees | מַעֲלוֹת חוֹם
MA"ALOT CHOM |
Palace; Temple | הֵיכָל
HEIKHAL |
Sanctuary; Temple | מִקְדָּשׁ
MIKDASH |
Temple in Jerusalem | בֵּית הַמִקדָשׁ
BEIT HAMIKDASH |
Ten days of repentance | עַשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה
"ASERET YEMEI TESHUVAH |
Ten F | עֶשֶׂר
"ESER |
Ten M | עֲשָׂרָה
"ASARAH |
Ten of Tevet, fast day | עֲשָׂרָה בְּטֵבֵת
"ASARAH BETEIVEIT |
Ten Thousand | עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים
"ASERET 'ALAFIM |
Direction; Tendency | תַּפְנִית
TAFNIT |
Compassion; Tender; Love, Have | רָחַם
RACHAM |
Soft; Timid; Tender; Delicate | רַכָה
RAKHAH |
Soft; Timid; Tender; Delicate | רַךְ
RAKH |
Small Basket; Tendril | סַלסִלָה
SALSILAH |
Tendril | זַלְזַל
ZALZAL |
Sneakers; Tennis Shoes | נַעֲלֵי הִתְעַמְלוּת
NA"ALEI HIT"AMLUT |
Sneakers; Tennis Shoes | נַעֲלֵי הִתְעַמְלוּת
NA"ALEI HIT"AMLUT |
Tent | אֹהֶל
'OHEL |
Curtain; Tent cloth; Sheet | יְרִיעָה
YERI"AH |
Curtain; Tent cloth | יְרִיעָה
YERI"AH |
Tenth F | עֲשִׂירִית
"ASIRIT |
Tenth M | עֲשִׂירִי
"ASIRI |
Tents | אֲהָלִים
'AHALIM |
Horrible; Terrible F | אֲיוֹמָה
'AYOMAH |
Horrible; Terrible M | אָיוֹם
'AYOM |
Terrify; Startle | הֶחֲרִיד
HECHARID |
Terror | מוֹרָא
MORA' |
Terrorist | אִימְתָן
'IMETAN |
Exam; Quiz; Test | בְּחִינָה
BECHINAH |
Test; Inspect; Examine, To | בָּחַן לִבחוֹן
BACHAN LIVCHON |
Exam; Quiz; Test | מִבְחָן
MIVCHAN |
Test; Destruction | מַסָּה
MASSAH |
Test | בֹּחַן
BOCHAN |
Testimony | עֵדוּת
"EIDUT |
Tests | מִבְחָנִים
MIVCHANIM |
Tet | ט טֵית
T TEIT |
Tevet, Month | טֵבֵת
TEIVEIT |
Text | טֶקְסְט
TEKSET |
Thailand | תּאילֶנְד
T'YLEND |
Than, Comparative | מִי מאֲשֶׁר
MI M'ASHER |
Thank; Admit | הוּדָה
HUDAH |
Thank G d | תּוֹדָה לָאֵל
TODAH LA'EIL |
Thanks a Lot | תּוֹדָה רַבָּה
TODAH RABBAH |
Thanks P | תּוֹדוֹת
TODOT |
Thanks S | תּוֹדָה
TODAH |
That; Which; Who; Whom | אֲשֶׁר שֶׁ
'ASHER SHE |
That; Who; Which | שֶׁ
SHE |
That conj. | כִּי
KI |
That F | הִיא
HI' |
That is to Say | כְּלוֹמֵר
KELOMEIR |
That one | הַלָּה
HALLAH |
The | הַ
AH |
The, Definite Article | הַ הָ הֶ
AH HA HE |
The Almighty | שַׁדַּי
SHADDAY |
The Bill Please | חֶשְׁבּוֹן בְּבַקָּשָׁה
CHESHBON BEVAKKASHAH |
The cave of Machpelah | מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה
ME"ARAT HAMMAKHPEILAH |
The coming week; Following wee | בַּשָׁבוּעַ הבָּא
BASHAVUA" HBA' |
The coming year; following yea | בַּשָׁנָה הַבָּאָה
BASHANAH HABBA'AH |
The Land; The Earth | הַאֲרֶץ
HA'ARETZ |
The Hebrew Alphabet | הָאָלֶף בֵּית הָעִבְּרִי
HA'ALEF BEIT HA"IBBERI |
The Holy City | עִיר הַקּוֹדֶשׁ
"IR HAKKODESH |
The Hope | הַתִּקְוָה
HATTIKVAH |
The Immersion | הַטְבִּלָה הַטְבִּילָה
HATBILAH HATBILAH |
The inner | פְּנִימִי
PENIMI |
The king s son; Prince | בֶּן הַמֶּלֶך
BEN HAMMELEKH |
The Land; The Earth | הַאֲרֶץ
HA'ARETZ |
The Macabees | הֵמַּכַּבִּים
HEIMMAKKABBIM |
The main Street | הָרחוֹב הָרָאשִׂי
HARCHOV HARA'SI |
The Mediterranean | הַיָּם הַתִּיכוֹן
HAYYAM HATTIKHON |
The Mediterranean Sea | הַיָּם הַתִּיכוֹן הַיָּם הַגָּדוֹל
HAYYAM HATTIKHON HAYYAM HAGGADOL |
The next day | לַמָּחֳרָת
LAMMACHORAT |
The North Pole | הַקוֹטֶב הַצפוֹנִי
HAKOTEV HATZFONI |
The Pacific Ocean | הַיָּם הַשָּׁקֵט
HAYYAM HASHSHAKEIT |
The School | בֵּית הַסֵּפֶר
BEIT HASSEIFER |
The sky, The Heavens | הַשָּׁמַיִם
HASHSHAMAYIM |
The state of being a widower | אַלְמָנוּת
'ALMANUT |
The Syllable | הֲבָרוּת
HAVARUT |
Name of Jerusalem; The Temple | אֲרִיֵאל
'ARIEI'L |
The Ten Commandments | עֵשֶׂרֶת הַדִבּרוֹת
"EISERET HADIBBROT |
The time is One, It is One | הַשָׁעָה אַחַת
HASHA"AH 'ACHAT |
The United Arab Emirates | הָאֶמֵירוּיוֹת הַמְאוּחָדוֹת
HA'EMEIRUYOT HAM'UCHADOT |
The World; The Universe | הָעוֹלָם
HA"OLAM |
The Vatican | וָטִיקָן
VATIKAN |
The Vine | הַגָּפֶן
HAGGAFEN |
The Wailing Wall | הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי
HAKKOTEL HAMMA"ARAVI |
The West Bank | הַגָּדָה הַמַּעֲרָבִית
HAGGADAH HAMMA"ARAVIT |
The western wall | הַכּוֹתֶל
HAKKOTEL |
The whole day; All day | כׇּל הַיּוֹם
KOL HAYYOM |
The World; The Universe | הָעוֹלָם
HA"OLAM |
Theater; Theatre | תֵּאַטְרוֹן גֵּיא חִזָּיוֹן
TEI'ATRON GEI' CHIZZAYON |
Movie; Theater | בֵּית קוֹלְנוֹעַ
BEIT KOLNOA" |
Theater; Theatre | תֵּאַטְרוֹן גֵּיא חִזָּיוֹן
TEI'ATRON GEI' CHIZZAYON |
Theirs F | שֶׁלַהֶן
SHELAHEN |
Theirs M | שֶׁלַהֶם
SHELAHEM |
Them F, Definite Accusative | אוֹתָן
'OTAN |
Them M, Definite Accusative | אוֹתָם
'OTAM |
Subjects; Topics; Themes | נוֹשֵׂאִים
NOSEI'IM |
Then | אָז אַחַר כֵּן
'AZ 'ACHAR KEIN |
So; Then; Therefore | אָז אֲזַי
'AZ 'AZAY |
Then; So | אֵפוֹא אֵפוֹ אֵיפוֹא
'EIFO' 'EIFO 'EIFO' |
Then, So | אֵיפוֹא אֵיפוֹ אֵפוֹא
'EIFO' 'EIFO 'EIFO' |
Then Conj | אִם כֵּן וּבְכֵן אפוֹא לָקֵ
'IM KEIN UVKHEIN 'FO' LAKEI |
There | שָׁם שָׁמָּה
SHAM SHAMMAH |
There; Thither | שָׁם שָׁמָּה
SHAM SHAMMAH |
There are no classes | אֵין שִׁעוּרִים
'EIN SHI"URIM |
There is, There are | יֵשׁ
YEISH |
There is hope | יֵשׁ תִּקְוָה
YEISH TIKVAH |
There is no luck | אֵין מַזָל
'EIN MAZAL |
There is no more | אֵין עוֹד
'EIN "OD |
There Is Not | אֵין
'EIN |
Thereafter | לְאַחַר מִכַּאן
LE'ACHAR MIKKA'N |
Therefore | לָכֵן לְפִיכָךְ עַל כֵּן
LAKHEIN LEFIKHAKH "AL KEIN |
Therefore | עַל כֵּן
"AL KEIN |
So; Then; Therefore | אָז אֲזַי
'AZ 'AZAY |
These | אְלֶה
'ELEH |
They F; Those F | הֵן
HEIN |
They M; Those M | הֵם
HEIM |
Thief | גַּנָּב
GANNAV |
Thigh | יַרֵך
YAREIKH |
Thimble, Flower | אֶצְבְּעוֹנִית
'ETZBE"ONIT |
Needle; Thin Wire | מַחַט
MACHAT |
Needles; Thin wires | מְחַטִים
MECHATIM |
Word; Thing | דָּבָר
DAVAR |
Object; Thing | עֶצֶם
"ETZEM |
Things; Words | דְּבָרִים
DEVARIM |
Objects; Things | עצמים
"TZMYM |
Things to do | דְבָרִים לַעָשׂוֹת
DEVARIM LA"ASOT |
Think, To; Intercede, To | פִּלֵּל
PILLEIL |
Think, To; Consider, To | חָשַׁב לַחְשׁוֹב
CHASHAV LACHSHOV |
Think big | רֹאשׁ גָדוֹל
RO'SH GADOL |
Think Deeply, To | הִתְעַמֵּק
HIT"AMMEIK |
Think Over; Calculate, To | חִשֵּׁב
CHISHSHEIV |
Thinker | חוֹשֵׁב
CHOSHEIV |
Thinking | חֲשִׁיבָה
CHASHIVAH |
Third degree burn | כּוִויָיּה קָשָׁה
KVIVYAYYH KASHAH |
Third F | שְׁלִישִׁית
SHELISHIT |
Third M | שְׁלִישִׁי
SHELISHI |
Third Meal | סְעוּדָה שְׁלִישִית
SE"UDAH SHELIShIT |
Thirsty F | צְמֵאָה
TZEMEI'AH |
Thirsty M | צָמֵא
TZAMEI' |
Thirteen F | שָׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה
SHALOSH "ESREIH |
Thirteen M | שְׁלוֹשָׁה עָשָׂר
SHELOSHAH "ASAR |
Thirty | שְׁלֹשִׁים שְׁלוֹשִׁים
SHELOSHIM SHELOSHIM |
Thirty three of Omer | לַ ג בָּעוֹמֶר
LAG BA"OMER |
This F S | זֹאת
ZO'T |
This is F | זוֹ זֹאת
ZO ZO'T |
This is M | זֶהוּ
ZEHU |
This M S | זֶה
ZEH |
This Time | הַפַּעַם
HAPPA"AM |
Thistle; Diamond | שָׁמִיר
SHAMIR |
There; Thither | שָׁם שָׁמָּה
SHAM SHAMMAH |
They F; Those F | הֵן
HEIN |
Those given to the temple | נְתִינִים
NETINIM |
They M; Those M | הֵם
HEIM |
Thought; Purpose; Intention | מַחֲשָׁבָה
MACHASHAVAH |
Thought | מַחֲשֶׁבֶת
MACHASHEVET |
Thousand | אֶלֶף
'ELEF |
Three Dimensional | תְּלַת מְמַדִי
TELAT MEMADI |
Three F | שָׁלֹשׁ
SHALOSH |
Three F | שָׁלוֹשׁ
SHALOSH |
Three hundred | שְׁלשׁ מֵאוֹת
SHELSH MEI'OT |
Three Hundred | שׁלוֹשׁ מֵאוֹת
SHLOSH MEI'OT |
Three M | שְׁלוֹשָׁה
SHELOSHAH |
Three short Blasts of t Shofar | שְׁבַרִים
SHEVARIM |
Three Thousand | שְׁלוֹשֶׁת אֲלָפִים
SHELOSHET 'ALAFIM |
Three thousand | שְׁלשֶׁת אֲלָפִים
SHELSHET 'ALAFIM |
Threshing Floor | גֹּרֶן גּוֹרֶן
GOREN GOREN |
Savings N; Thrifts N | חֶסְּכוֹנוֹת
CHESSEKHONOT |
Thrill; Vibrate; Quiver, Make | הִרְטִיט לְהִרטִיט
HIRTIT LEHIRTIT |
Blossom; Flower; Thrive, To | פָּרַח
PARACH |
Thrive, To | הִצְלִיחַ
HITZLIACH |
Throat | גָּרוֹן
GARON |
Throats | גְּרוֹנוֹת
GERONOT |
Clot, blood; Thrombosis | פַּקֶקֶת
PAKEKET |
Through | דֶּרֶךְ
DEREKH |
Impose; Throw | הִטִּיל
HITTIL |
Shoot; Throw | יָרָה
YARAH |
Throw; Cast Away, Down, To | שָׁלַךְ
SHALAKH |
Throw; Sprinkle | זָרַק
ZARAK |
Thunderstorm; Heavy Thunderst. | סוּפַת רְעַמִים עַזָת
SUFAT RE"AMIM "AZAT |
Thursday | יוֹם חֲמִישִי
YOM CHAMIShI |
Thus | כֵּן
KEIN |
So; Thus | כָּךְ כָּכָה
KAKH KAKHAH |
Exactly; Only; Thus | דַּוְקָא דַּוְקָה
DAVKA' DAVKAH |
Thus | כֹּה
KOH |
Thyme | צֶתֶר
TZETER |
Tic tac toe | אִיקְס מִיקְס דְּרִיקס
'IKES MIKES DERIKS |
Ticket; Card | כַּרְטִיס
KARTIS |
Tickets; Cards | כַּרְטִיסִים
KARTISIM |
Bind; Tie; Be Hostile, To | צָרַר
TZARAR |
Tie; Knot; Conspiracy | קֶשֶׁר
KESHER |
Tie; Bind; Conspire, To | קָשַׁר
KASHAR |
Tie; Necktie | עֲנִיבָה
"ANIVAH |
Tie, To; Bind, To | כָּפַת
KAFAT |
Button, To; Tie, To | כִּפְתֵּר פָּרַף רָכַס
KIFTEIR PARAF RAKHAS |
Tiger | טִיגְרִיס
TIGERIS |
Leopard; Tiger | נָמֵר
NAMEIR |
Tree; Wood; Timber | עֵץ
"EITZ |
Trees; Woods; Timbers | עֵצִים
"EITZIM |
Numerator; Time | מוֹנֶה
MONEH |
Time | עֵת
"EIT |
Time, Era, Tense | זְמָן
ZEMAN |
Time will tell | יָמִים יַגִידוּ
YAMIM YAGIDU |
Instances; Occasions; Times | פְּעָמִים
PE"AMIM |
Times | עִתים
"ITYM |
Times | זְמַנִּים
ZEMANNIM |
Timetable | לוּחַ זְמַנִים
LUACH ZEMANIM |
Soft; Timid; Tender; Delicate | רַךְ
RAKH |
Soft; Timid; Tender; Delicate | רַכָה
RAKHAH |
Tray, Metal Plate; Tin Foil | טַס
TAS |
Trays, Metal Plates; Tin foils | טַסִּים
TASSIM |
Small F; Tiny F | זְעִירָה
ZE"IRAH |
Small M; Tiny M | זָעִיר
ZA"IR |
Tip | טִיפּ
TIP |
Tire, Rubber Tire | צָמִיג
TZAMIG |
Tired F | עֲיֵפָה
"AYEIFAH |
Tired M | עָיֵף
"AYEIF |
Tishrei, Month | תִּשׁרֵי
TISHREI |
Name; Title; Valuation | שׁוּם
SHUM |
Hear, to; Listen; to | שָׁמַע לִשְׁמוֹעַ
SHAMA" LISHMOA" |
To; For; Towards | לִ
LI |
To; Toward; For; Into | אֶל
'EL |
Innocent; To Be | הִתַּמֵּם
HITTAMMEIM |
To be an in Law, To Marry | חָתַן
CHATAN |
Amos; to be burdened | סֶפֶר עָמוֹס
SEFER "AMOS |
Break; To buy Grain | שָׁבַר
SHAVAR |
To chore | נֶחֱנַק
NECHENAK |
Create; To create | בָּרָא
BARA' |
To Her | לָ
LA |
To Him | לוֹ
LO |
To long yearn; Miss | הִתגֵעגֵעַ
HITGEI"GEIA" |
To Me | לִי
LI |
To Ours | לָנוּ
LANU |
Find Favor; To Please | מָצָא חֵן
MATZA' CHEIN |
To the Left | שְׁמֹאלָה
SHEMO'LAH |
To the right | יָמִינָה
YAMINAH |
To the side; Sideways | הַצִדָּה הַצִידָּה
HATZIDDAH HATZIDAH |
To Them F | לָהֶן
LAHEN |
To Them M | לָהֶם
LAHEM |
To Wag Tail | כִּשְׁכֵּשׁ
KISHKEISH |
To what direction need to turn | לְאֵיזֶה כִּיוּוּן צָרִיךְ לִפְנוֹת
LE'EIZEH KIVUN TZARIKH LIFNOT |
To whom?; For whom? | לְמִי
LEMI |
To You F P | לָכֶנָה
LAKHENAH |
To You F S | לָךְ
LAKH |
To You M P | לָכֶם
LAKHEM |
To You M S | לְךָ
LEKHA |
Toast | טוֹסְט
TOST |
Today | הַיּוֹם
HAYYOM |
Finger; Toe | אֶצְבַּע
'ETZBA" |
Toe | בֹּהֶן
BOHEN |
Fingers; Toes | אֶצְבָּעוֹת
'ETZBA"OT |
Tofu, Soy Milk Cheese | טוֹפוּ גְבִינָה עׇשׂוּי מִחַלַב מִסוֹיה
TOFU GEVINAH "OSUY MICHALAV MISOYH |
Together | יַחְדָּו
YACHDAV |
Together | יַחַד
YACHAD |
Toil, To; Trouble, To be in | הִתְלַבֵּט
HITLABBEIT |
Toilet | מוֹצָאָה
MOTZA'AH |
Toilet Paper | נְיָר שִׁמּוּשׁ נְיָר טוּאַלֶת
NEYAR SHIMMUSH NEYAR TU'ALET |
Toilet Paper | נְיָר שִׁמּוּשׁ נְיָר טוּאַלֶת
NEYAR SHIMMUSH NEYAR TU'ALET |
Bathroom; Toilets | חֲדַר שֵׁירוּתִים שֵׁירוּתִים
CHADAR SHEIRUTIM SHEIRUTIM |
Token, Old Coin | אֲסִימוֹן
'ASIMON |
Suffered; Tolerated | סָבַל לִסְבּל
SAVAL LISBL |
Tomato | עַגְבָנִיָה
"AGVANIAH |
Tomato juice | מִיץ עַגְבָנִיוֹת
MITZ "AGVANIOT |
Tomatoes Soup | מְרָק עַגְבָנִיוֹת
MERAK "AGVANIOT |
Grave; Tomb | קֶבֶר
KEVER |
Tomorrow | מָחָר
MACHAR |
Ton | טוֹן
TON |
Tonga | קְבוּצַת אִיֵיּ טוֹנְגָה
KEVUTZAT 'IEI TONGAH |
Tongue | לָשׁוֹן
LASHON |
Tonight | הַלֵילָה
HALEILAH |
Too | יוֹתֵר מִדַּי גַּם כֵּן
YOTEIR MIDDAY GAM KEIN |
Also; Too; Likewise; Moreover | גַּם
GAM |
Too bad | עַל הַפָּנִים
"AL HAPPANIM |
Tool | מַכשִׁיר
MAKHSHIR |
Tool box | אַרגַּז כֵלִים
'ARGAZ KHEILIM |
Tooth | שֵׁן
SHEIN |
Toothbrush | מִברֶשֶׁת שִׁינַיִים
MIVRESHET SHINAYIM |
Toothpaste | מִשׁחַת שִׁנַּיִים
MISHCHAT SHINNAYIM |
Topaz | פִּטְדָה
PITDAH |
Topic; Subject | נוֹשֵׂא
NOSEI' |
Subjects; Topics; Themes | נוֹשֵׂאִים
NOSEI'IM |
Torah | תּוֹרָה
TORAH |
Tosephta, Supplement of Mishna | תּוֹסֶפְתָּא
TOSEFTA' |
Totality; Whole; All | כֹּל כׇּל
KOL KOL |
Tote bag | יַלְקוּט
YALKUT |
Tote bags | יַלְקוּטִים
YALKUTIM |
Totter, Waver, Stagger | מָט
MAT |
Tottering | פִּיק
PIK |
Touch; Contact | מַגָּע
MAGGA" |
Touch, To | נָגַע לִנְגּעַ
NAGA" LINGA" |
Trip; Tour | טִיוּל
TIUL |
Touring | סִיוֹר
SIOR |
Tourism | תַּיָּרוּת
TAYYARUT |
Tourist | תַּיֶּרֶת
TAYYERET |
Tourist | תַּיָּר
TAYYAR |
Tourist F | תַּיֶרֶת תיירת
TAYERET TYYRT |
Tourist M | תַּיָּר תייר
TAYYAR TYYR |
Tourists F | תַּיָּרוֹת
TAYYAROT |
Tourists M | תַּיָּרים
TAYYARYM |
Drag; Pull; Tow; Effect | גָּרַר
GARAR |
Tow, To | לִגרוֹר
LIGROR |
Drag, To; Tow, To | סָחַב
SACHAV |
To; Toward; For; Into | אֶל
'EL |
To; For; Towards | לִ
LI |
Towards; With | גַּב
GAV |
Towel | מַגֶבֶת
MAGEVET |
Tower | מִגְדָּל
MIGDAL |
Tower, chess | צְרִיחַ
TZERIACH |
Town; Village | עֲיָרָה
"AYARAH |
Cities; Towns | עָרִים
"ARIM |
Toy; Playing | צַעֲצֻעַ צַעֲצוּעַ
TZA"ATZUA" TZA"ATZUA" |
Toyshop | חֲנוּת צֵעֲצוּעִים
CHANUT TZEI"ATZU"IM |
Tractor | טְרַקְטוֹר
TERAKTOR |
Market; Trade; Ware | סַחַר
SACHAR |
Commerce; Trade | מִסְחָר
MISCHAR |
Be Busy, To; Trade, To | עָסַק לַעֲסוֹק
"ASAK LA"ASOK |
Trade mark | סִימַן מִסחָר
SIMAN MISCHAR |
Canaan; Trader | כְּנַעַן
KENA"AN |
Tradition | מוֹרֶשֶׁת
MORESHET |
Tradition | מָסֹרֶת מָסוֹרֶת
MASORET MASORET |
Traditional | מָסוֹרְתִּי
MASORTI |
Traditional Jewish Bread | חַלָּה
CHALLAH |
Traditional law; Halakah | הֲלָכָה
HALAKHAH |
Movement; Traffic | תְּנוּעָה תַעֵבוּרָה
TENU"AH TA"EIVURAH |
Low ground; Loaf; Traffic Circ | כִּכָּר
KIKKAR |
Traffic circle | מַעגַל תְּנוּעָה כִּיכַּר תְּנוּעָה
MA"GAL TENU"AH KIKAR TENU"AH |
Traffic Jam | פִּקָק תְּנוּעָה
PIKAK TENU"AH |
Traffic Light | רַמְזוֹר
RAMZOR |
Traffic Lights | רַמְזוֹרִים
RAMZORIM |
Traffic police | מְשטֶרֶת תְּנוּעָה
MEShTERET TENU"AH |
Traffic Sign | תַּמרוּר
TAMRUR |
Train; Railway | רַכֶּבֶת
RAKKEVET |
Train, Teach, To | אִמֵן
'IMEIN |
Trainer F; Coach F | מְאַמֵּנִת
ME'AMMEINIT |
Trainer M; Coach M | מְאַמֵּן
ME'AMMEIN |
Training | הַכְשָׁרָה
HAKHSHARAH |
Trains; Railways | רַכָּבוֹת
RAKKAVOT |
Trait; Character | תְּכוּנָה
TEKHUNAH |
Traitors F | בּגְדוֹת
BGEDOT |
Trans Jordania | עֶבֶר הַיַּרְדֵּן
"EVER HAYYARDEIN |
Transmit; Transfer; Pass on | מָסַר למסור
MASAR LMSVR |
Change; Transform | סִבֵּב
SIBBEIV |
Transformer | שֵׂנַאי
SEINA'Y |
Transgress; Rebel; Neglect, To | פָּשַׁע
PASHA" |
Transgressor | עֲבַרְיָן
"AVARYAN |
Transgressor; Guilty | רָשָׁע
RASHA" |
Transient | עוֹבֵר חוֹלֵף
"OVEIR CHOLEIF |
Transit | הַעֲבׇרָה
HA"AVORAH |
Transition | שִׁנּוּי מַעֲבָר
SHINNUY MA"AVAR |
Transitive Verb | פֹּעַל יוֹצֵא פֹּעַל עוֹבֵר
PO"AL YOTZEI' PO"AL "OVEIR |
Copy; Translate; Remove, to | הֶעְתִּיק
HE"TIK |
Translate, To | תִּרְגַּם תירגם לתרגם
TIRGAM TYRGM LTRGM |
Translating | תִּרְגּוּם
TIRGUM |
Translation | תַּרְגּוּם
TARGUM |
Translations | תַּרְגּוּמִים
TARGUMIM |
Transliterate, To | לִעֵז לְתַעֲתֵק
LI"EIZ LETA"ATEIK |
Transliteration | תַּעְתִּיק לִעוּז
TA"TIK LI"UZ |
Transmit; Transfer; Pass on | מָסַר למסור
MASAR LMSVR |
Broadcast F; Transmitted F | מְשוּדֶרֶת
MEShUDERET |
Broadcast M; Transmitted M | מְשוּדָר
MEShUDAR |
Transport | תּוֹבָלָה
TOVALAH |
Transport; Lift | הִסָעַה
HISA"AH |
Transportation | תַּחְבוֹרָה
TACHVORAH |
Trap | מַלְכֹּדֶת
MALKODET |
Trapezium; Trapezoid | מִשְּוֶרֶת טְרַפֵּז
MIShShEVERET TERAPPEIZ |
Trapezium; Trapezoid | מִשְּוֶרֶת טְרַפֵּז
MIShShEVERET TERAPPEIZ |
Travel | נְסִיעָה
NESI"AH |
Travel, To | נָסַע לִנסוֹעַ
NASA" LINSOA" |
Travel Agency | מִשׂרַד נְסִיוֹת
MISRAD NESIOT |
Traveler | נוֹסֵעַ
NOSEIA" |
Tray, Metal Plate; Tin Foil | טַס
TAS |
Trays, Metal Plates; Tin foils | טַסִּים
TASSIM |
Tread, To | בָּסַס
BASAS |
Value; Treasure | סְגֻלָּה סְגוּלָּה
SEGULLAH SEGULLAH |
Treasure | אוֹצָר
'OTZAR |
Treatment; Care; Attendance | טִיפּוּל טִפּוּל
TIPUL TIPPUL |
Treats N | מַמְתׇּקִים
MAMTOKIM |
Tree; Wood; Timber | עֵץ
"EITZ |
Tree | עֵץ
"EITZ |
Tree s New Year | ראֹשׁ הַשָּׁנָה לָאִילָנוֹת
R'OSH HASHSHANAH LA'ILANOT |
Trees; Woods; Timbers | עֵצִים
"EITZIM |
Trees | עֵצִים
"EITZIM |
Clover; Trefoil | תלְתָּן שִׁלׇּשׁוֹן
TLETAN SHILLOSHON |
Trellis, To | עָרִיס הִדְלָה דלה
"ARIS HIDLAH DLH |
Tremble, To; Quake, To | רָעַד
RA"AD |
Tremble, To | רָעַשׁ
RA"ASH |
Agitate, To; Tremble, To | רָגַז לִרגוֹז
RAGAZ LIRGOZ |
Shake, To; Tremble, To | רָחַף
RACHAF |
Tremble, To, Anxious, Worried | חָרַד
CHARAD |
Trembles; Shivers | רוֹעֵד
RO"EID |
Trembling; Temblor | רְעָדָה רַעַד
RE"ADAH RA"AD |
Invade; Trespass | פָּלַשׁ
PALASH |
Trespasser | מַסִיג גְבוּל
MASIG GEVUL |
Attempt; Trial | נִיסָיוֹן
NISAYON |
Trial, Judgment, Sentence | מִשְפָּט
MIShPAT |
Triangle | מְשׁוּלָשׁ
MESHULASH |
Tribal chief | אַלּוּף
'ALLUF |
Tribute | תְּרוּמָה
TERUMAH |
Load; Burden; Tribute | מַשָּׂא
MASSA' |
Gift; Tribute; Present | שַׁי
SHAY |
Trickle; Flow, To make | פִּכָּה
PIKKAH |
Trickle, To | פִּכָּה
PIKKAH |
Trim, To; Prune, To | קָנַב קִנֵּב
KANAV KINNEIV |
Trimming | כִּסּוּחַ
KISSUACH |
Trinidad and Tobago | טְרִינִידַד וְטוֹבָּגוֹ
TERINIDAD VETOBBAGO |
Trip; Tour | טִיוּל
TIUL |
Stumble; Trip, To | מָעַד לִמעוֹד
MA"AD LIM"OD |
Tropical Storm | סוּפֵה טְרוֹפִּית
SUFEIH TEROPPIT |
Trouble | אָוֶן
'AVEN |
Bother; Trouble | טְרחָה
TERCHAH |
Trouble, Misfortune; Distress | צָרָה
TZARAH |
Bother; Trouble, To | הִטְרִיד
HITRID |
Toil, To; Trouble, To be in | הִתְלַבֵּט
HITLABBEIT |
Truck | מַשָּׂאִית
MASSA'IT |
Firm F; True F | יֵצִּיבָה
YEITZTZIVAH |
Firm M; True M | יֵצִּיב
YEITZTZIV |
True nightmare | מַמַּשׁ סִיוּט
MAMMASH SIUT |
Truly | אָמְנָה
'AMNAH |
Indeed; Really; Truly | בֶּאֲמֶת
BE'AMET |
Trumpet | חֲצוֹצִרָה
CHATZOTZIRAH |
Trust; Confidence | מִבְטָח
MIVTACH |
Trust | אֵמוּן
'EIMUN |
Trust; Reliance; Refuge | מִבתָח
MIVTACH |
Seek Refuge; Trust, To | חָסָה
CHASAH |
Trust Fund | קֶרֶן נֵאֱמָנוּת
KEREN NEI'EMANUT |
Truth | אֶמֶת
'EMET |
Try; Attempt | נִסָּה נִיסָּה לנַסּוֹת
NISSAH NISAH LNASSOT |
Try | מַגָּשׁ
MAGGASH |
Try, Test | נִסָּה
NISSAH |
Try on; Measure, To | מָדַד לִמְדֹד לִמְדוֹד
MADAD LIMDOD LIMDOD |
Tsfat | צְפָת
TZEFAT |
Tsiri Chaser,long E,like pet | ֵ צִירִי חָסֵר
TZIRI CHASEIR |
Tsiri Male, long AE | ֵ י צִירִי מָלֵא
EI TZIRI MALEI' |
Tuesday | יוֹם שׁלִישִׁי
YOM SHLISHI |
Tulip M | צִבְעוֹנִי
TZIV"ONI |
Tulips M | צִבְעוֹנִים
TZIV"ONIM |
Tunisia | טוּנִיסְיָה
TUNISEYAH |
Orifice; Tunnel | נִקְבָּה נְקָבוֹת
NIKBAH NEKAVOT |
Turban; Headdress | מִתנֶפֶת
MITNEFET |
Turkey | טוּרְקְיָיּה
TURKEYAYYH |
Turkey | תַרנגוֹל חוֹדוּ תַּרְנְהוֹד
TARNGOL CHODU TARNEHOD |
Turkian coffee | קָפֶה תוּרְכִּי
KAFEH TURKI |
Mob; Multitude; Turmoil | הָמוֹן
HAMON |
Turn; Change; Overturn, To | הָפַךְ
HAFAKH |
Turn; Surround; Encircle, To | סָבַב
SAVAV |
Spin; Turn; Round in game | סִיבּוּב
SIBUV |
Turn | פְּנִייָּה
PENIYAH |
Turn; Seduce; Entice, To | הִטָּה
HITTAH |
Turn, To; Seduce, To | הִטָּה נטה
HITTAH NTH |
Turn, To; Conjugate, To | נָטָה
NATAH |
Turn, To | פָּנָה
PANAH |
Turn around, to; Spin, to | לִהִסְתוֳבֵב
LIHISTVOVEIV |
Turn over; Invert | הָפַךְ
HAFAKH |
Turn Pages; Skim, To | עִלְעֵל
"IL"EIL |
Turn pages; Browse V | דִפְדַף
DIFDAF |
Turnip | צְנוֹן
TZENON |
Cycle; Circuit; Turnover | מַחֲזוֹר
MACHAZOR |
Turtle | צָב
TZAV |
Turtle neck shirt | חוּלצָת גוֹלְף
CHULTZAT GOLF |
Turtles | צַבִּים
TZABBIM |
Twelfth F | הַשְּׁתֵּים עֶשְׂרֵה
HASHSHETEIM "ESREIH |
Twelfth M | הָשְּׁנֵים עָשָׂר
HASHSHENEIM "ASAR |
Twelve F | שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
SHETEIM "ESREIH |
Twelve M | שְׁנֵים עָשָׂר
SHENEIM "ASAR |
Twenty | עֶשְׂרִים
"ESRIM |
Twenty one F | עֶשְׂרִים וְאַחַת
"ESRIM VE'ACHAT |
Twenty one M | עֶשְׂרִים וְאֶחָד
"ESRIM VE'ECHAD |
Twice | פַּעֲמַיִם
PA"AMAYIM |
Dim Light; Twilight | דִּמְדּוּם
DIMDUM |
Twilight | בֵּין עֲרְבַּיִם בֵּין הַשְׁמָשׁוֹת
BEIN "AREBAYIM BEIN HASHMASHOT |
Twins, Boys | תְּאוֹמִים
TE'OMIM |
Twins, Girls | תְּאוֹמוֹת
TE'OMOT |
Wick F; Twisted F | פְּתִילָה
PETILAH |
Two days | יוֹמַיִם יוֹמַיִים
YOMAYIM YOMAYIM |
Two F | שְׁתַּיִם שְתֵּי
SHETAYIM ShETEI |
Two F D | שְׁתַּיִים
SHETAYIM |
Two Hours | שׁעָתַיִים
SH"ATAYIM |
Two hundred | מָאתַים
MA'TAYM |
Two M | שְׁנַיִם
SHENAYIM |
Two M | שְׁנַיִם שְׁנֵי
SHENAYIM SHENEI |
Two M D | שְׁנַיִים
SHENAYIM |
Two thousand | אַלְפַּיִם אַלְפַּיִים
'ALPAYIM 'ALPAYIM |
Two weeks; Fortnight | שְׁבוּעַיִם שְׁבוּעַיִים
SHEVU"AYIM SHEVU"AYIM |
Kind; Type | מִין
MIN |
Type face | סְגְנוֹן גוּפָן
SEGENON GUFAN |
Kinds of; Types of | מִינֵי
MINEI |
Tzadi | צ צֵדִי ץ
TZ TZEIDI TZ |
U turn | פְּנִיַיּת פַּרסָה
PENIAYYT PARSAH |
Uganda | אוּגַנְדָה
'UGANDAH |
Ukraine | אוּקְרַייְנָה
'UKRAYYNAH |
Umbrella | שִׁמְשִׁיָּה
SHIMSHYYAH |
Unanimously | פֶּה אֶחָד
PEH 'ECHAD |
Gentile M; Uncircumcised | עָרַל
"ARAL |
Uncle; Beloved | דּוֹד
DOD |
Uncle | דּוֹד
DOD |
Uncle, Hers | דּוֹדָ
DODA |
Uncle, His | דּוֹדוֹ
DODO |
Uncle, Mine | דּוֹדִי
DODI |
Uncle, Ours | דּוֹדֵנוּ
DODEINU |
Uncle, Theirs F P | דּוֹדָן
DODAN |
Uncle, Theirs M P | דּוֹדָם
DODAM |
Uncle, Yours F | דּוֹדֵךְ
DODEIKH |
Uncle, Yours F P | דּוֹדְכֶן
DODKHEN |
Uncle, Yours M P | דּוֹדְכֶם
DODKHEM |
Uncle, Yours M S | דּוֹדְךָ
DODKHA |
Unclean, Contaminated | טָמֵא
TAMEI' |
Unclean, Contaminated F | טְמֵאָה
TEMEI'AH |
Uncleanness | טֻמְאָה
TUM'AH |
Uncles, Hers | דּוֹדֶיהָ
DODEYHA |
Uncles, His | דּוֹדָיו
DODAYV |
Uncles, Ours | דּוֹדֵינוּ
DODEINU |
Uncles, Theirs F P | דּוֹדֵיהֶן
DODEIHEN |
Uncles, Theirs M P | דּוֹדֵיהֶם
DODEIHEM |
Uncles, Your F S | דּוֹדֶיִךְ
DODEYIKH |
Uncles, Yours F P | דּוֹדֵיכֶן
DODEIKHEN |
Uncles, Yours M P | דּוֹדֵיכֶם
DODEIKHEM |
Uncles, Yours M S | דּוֹדֶיךָ
DODEYKHA |
Uncles Mine | דּוֹדַי
DODAY |
Uncover; Go away | גלה
GLH |
Under | תַּחַת
TACHAT |
Under, Instead Of | תַּחַת
TACHAT |
Under whom? | אֶת מִי
'ET MI |
Slip; Undergarment | תַּחתוֹנִית
TACHTONIT |
Appeal against; Undermine | עִרְעֵר עַל
"IR"EIR "AL |
Underneath; Beneath | מִתַּחַת תַּחַת
MITTACHAT TACHAT |
Undershirt | גוּפִיָּה גוּפיִיָה
GUFYYAH GUFYIAH |
Hear; Obey; Understand | שָׁמַע
SHAMA" |
Understand | בַּין
BAYN |
Understand, To | הֵבִין לְהָבִין
HEIVIN LEHAVIN |
Understand, To; Prosper, To | שָׂכַל
SAKHAL |
Understanding; Sense; Prudence | תְּבוּנָה
TEVUNAH |
Underwear; Lingerie | לְבָנִים
LEVANIM |
Briefs; Panties; Underwear | תַּחְתּוֹנִים
TACHTONIM |
Undress Intransitive | הִתְפֵּשֵּט להתפשט
HITPEIShShEIT LHTFShT |
Unfit; Unlawful; Improper | פָּסוּל
PASUL |
Measure; Uniform | מַד
MAD |
Uniform, for school | תִּלבֹּשֶת אֲחִידָה
TILBOShET 'ACHIDAH |
Unite, To | לִיכֵּד לְלֵכֵּד
LIKEID LELEIKKEID |
Unite, to | אִחֵד אִיחֵד לְאַחֵד
'ICHEID 'ICHEID LE'ACHEID |
United Kingdom | הַמַּמְלָכָה הַמֵאוּחֶדֶד
HAMMAMLAKHAH HAMEI'UCHEDED |
United Nations; UNO | אֻמּוֹת מְאֻחָדוֹת או מ
'UMMOT ME'UCHADOT 'VM |
United States of America; USA | אַרֶצוֹת הַבְּרִית ארה ב
'ARETZOT HABBERIT 'RHV |
Unity; Consolidation | לִיכּוּד
LIKUD |
World; Eternity; Universe | עוֹלָם
"OLAM |
Universities | אוּנִיבֶרְסִיטָאוֹת
'UNIVERSITA'OT |
University | אוּנִיבֶרסִיטָה
'UNIVERSITAH |
Unfit; Unlawful; Improper | פָּסוּל
PASUL |
Unleavened bread | מַצָּה
MATZTZAH |
If Not; Were it Not; Unless | לוּלֵא לוּלֵי
LULEI' LULEI |
Unlimited, Without Limit | בְּלִי גִבוּל
BELI GIVVL |
Unload, To; Free, To | פָּרַק
PARAK |
United Nations; UNO | אֻמּוֹת מְאֻחָדוֹת או מ
'UMMOT ME'UCHADOT 'VM |
Unreliability, Deceit | תַּהְפֻּכוֹת
TAHPUKHOT |
Unseal, Open | שָׁתַם
SHATAM |
Until; During | עַד
"AD |
Above; Up; Upwards | לְמַעְלָה מִמַּעַל מֵעַל לְ
LEMA"LAH MIMMA"AL MEI"AL LE |
Up | לְמַעלָה
LEMA"LAH |
Up to Date Adj | עֵדכֵּנִי
"EIDKEINI |
Update, To | עִדכֵּן לְעַדכֵּן
"IDKEIN LE"ADKEIN |
On; Upon; Over; About; Concern | עַל
"AL |
Highest; Upper | עֶלְיוֹן
"ELYON |
Attic; Upper Room | עֲלִיָּה
"ALYYAH |
Upper thigh | יָרֵךְ
YAREIKH |
Above; Up; Upwards | לְמַעְלָה מִמַּעַל מֵעַל לְ
LEMA"LAH MIMMA"AL MEI"AL LE |
Upwards | אֶל עַל
'EL "AL |
Upwards; Above | מַעַל
MA"AL |
Uranus | אוֹרֶנְס
'ORENS |
Refuse, To; Urge, To | סֵרַב
SEIRAV |
Press, To; Urge, To | נָחַץ
NACHATZ |
Urgent | דּוֹחֵק מֵאִיץ תׇּכוּף
DOCHEIK MEI'ITZ TOKHUF |
Urgent F | דְּחוּפָה
DECHUFAH |
Urgent M | דָּחוּף
DACHUF |
Uruguay | אוּרוּגְוַוי
'URUGVAVY |
We; Us, Definite Accusative | אוֹתָנוּ
'OTANU |
United States of America; USA | אַרֶצוֹת הַבְּרִית ארה ב
'ARETZOT HABBERIT 'RHV |
Use | הִשְתַּמֵּש להשתמש
HIShTAMMEISh LHShTMSh |
Use, To; Make Use, To | הִשְׁתַּמֵּשׁ
HISHTAMMEISH |
Use of Letters as Numbers | גִּימַטְרִיָּה גַּמַטְרִיָּה
GIMATRYYAH GAMATRYYAH |
Usury | רִיבִּית קְצוּצָה
RIBIT KETZUTZAH |
Vessel; Dish; Utensil | כְּלִי
KELI |
Vessels; Dishes; Utensils | כֵּלִים
KEILIM |
Liberty; Freedom; Vacation | חפֶשׁ חוֹפֶש חֵרוּת דְּרוֹר
CHFESH CHOFESh CHEIRUT DEROR |
Vacuum Cleaner | שׁוֹאֵב אָבָק שַׁרֲקָב
SHO'EIV 'AVAK SHARAKAV |
Vagina | וָגִינָה נָרְתִיק קֳבָה בֵּית הָרֶחֶם
VAGINAH NARTIK KOVAH BEIT HARECHEM |
Vagina | וָגִינָה נָרְתִיק
VAGINAH NARTIK |
Vain, To Be | הָבַל
HAVAL |
Strength; Validity | תֹּקֶף
TOKEF |
Valley | גֵּיְא גֵי
GEI' GEI |
Valley | בִּקְעָה
BIK"AH |
Valley | עֵמֶק
"EIMEK |
Valley of the shadow of death | גֵּיא צַלְמָוֶת
GEI' TZALMAVET |
Name; Title; Valuation | שׁוּם
SHUM |
Value; Treasure | סְגֻלָּה סְגוּלָּה
SEGULLAH SEGULLAH |
Value added tax VAT | מַס יֵרֶד מוֹסָף מע מ
MAS YEIRED MOSAF M"M |
Value N | מְחִיר עֵרֶךְ שֹׁוִי
MECHIR "EIREKH SHOVI |
Valued | רַב עֵרֶךְ יָקָר
RAV "EIREKH YAKAR |
Valueless | חֲסַר עֵרֶךְ
CHASAR "EIREKH |
Vanishing | חַלוֹף
CHALOF |
Worthless; Vanity | שָׁוְא
SHAV' |
Vanuatu | וָנְוּאַטוּ
VANU'ATU |
Burning Incense; Vaporization | קִטּוּר
KITTUR |
Variable Weather | שַׁבְשֶׁבֶת
SHAVSHEVET |
Vase | אֲגַרְטָל
'AGARTAL |
Vav | ו וָו
V VAV |
Vegetable | יֶרֶק
YEREK |
Vegetable salad | סָלָט יְרָקוֹת
SALAT YERAKOT |
Vegetables | יְרָקוֹת
YERAKOT |
Vegetables Soup | מְרָק יְרָקוֹת
MERAK YERAKOT |
Vegetarian | צִמְחוֹנִי
TZIMCHONI |
Flora; Vegetation | צִמְחִיָּה
TZIMCHYYAH |
Shawl; Veil | רְדִיד
REDID |
Veil | צָעִיף
TZA"IF |
Veil N | צָעִיף הִנּוּמָה רְעָלָה מַסְוֶע
TZA"IF HINNUMAH RE"ALAH MASVE" |
Vein | וָרִיד
VARID |
Venezuela | וֶנֶזוּאֶלָה
VENEZU'ELAH |
Vengeance, Revenge | נְקָמָה נָקָם
NEKAMAH NAKAM |
Venom | רוֹשׁ רֹאשׁ
ROSH RO'SH |
Ventilator | מְאַוְרֵר
ME'AVREIR |
Venus | נוֹגָה
NOGAH |
Balcony; Verandah | מִרְפֶּסֶת
MIRPESET |
Verb | פֹּעַל פּוֹעַל
PO"AL PO"AL |
Verbs | פְּעָלִים
PE"ALIM |
Clarify; Verify | בָּרֵר לְבַרֵר
BAREIR LEVAREIR |
Vermin; Beetle | כְּנִימָה
KENIMAH |
Vernal Equinox | הַשְׁוָאֵת הַקַּיִץ
HASHVA'EIT HAKKAYITZ |
Verse | מַחֲרֹזֶת
MACHAROZET |
Vertical | אֲנָךְ מְאֻנָּךְ זָקוּף קָדְקֱדִי
'ANAKH ME'UNNAKH ZAKUF KADKEDI |
Vertigo | סְחְַ חֹרֶת
SEACH CHORET |
Very | מְאֹד מְאוֹד
ME'OD ME'OD |
Very good | טוֹב מְאֹד
TOV ME'OD |
VIP; Very Important Person | אח ם
'CHM |
Very Little F | קַלִּילָה
KALLILAH |
Very Little M | קַלִּיל
KALLIL |
Very Low | מַטָּא מַטָּא
MATTA' MATTA' |
Very slowly | לְאַט לְאַט
LE'AT LE'AT |
Vessel; Dish; Utensil | כְּלִי
KELI |
Vessels; Dishes; Utensils | כֵּלִים
KEILIM |
Vest | וֶסט
VEST |
Vest | אֲפֻדָּה
'AFUDDAH |
Vest | זִיג
ZIG |
Corridor; Hall; Vestibule | מִסְדְּרוֹן
MISDERON |
Hall; Vestibule | אוּלָם
'ULAM |
Corridors; Halls; Vestibules | מִסְדְּרוֹנִים מִסְדְּרוֹנוֹת
MISDERONIM MISDERONOT |
Halls; Vestibules | אוּלַמִּים
'ULAMMIM |
Veterinarian | רוֹפֵא בְּהֵמוֹת
ROFEI' BEHEIMOT |
Flask; Vial | פַּךְ
PAKH |
Flasks; Vials | פַּכִּים
PAKKIM |
Thrill; Vibrate; Quiver, Make | הִרְטִיט לְהִרטִיט
HIRTIT LEHIRTIT |
Vibration | תְּנּוּדָה זַעְזוּעַ רִטּוּט
TENUDAH ZA"ZUA" RITTUT |
Victory | נִצָּחוֹן יֵשַׁע
NITZTZACHON YEISHA" |
Redemption; Victory; Welfare | יְשׁוּעָה
YESHU"AH |
Vietnam | וֶיֶיט נָם
VEYEYT NAM |
Village | כְּפָר כֹּפֶר
KEFAR KOFER |
Town; Village | עֲיָרָה
"AYARAH |
Villain | בְּלִיַּעַל
BELYYA"AL |
Vine; Grapevine; Grape Plant | גֶּפֶן
GEFEN |
Vinegar; Acid | חוֹמֶץ
CHOMETZ |
Vines, Grape Plants | גְּפָנִים
GEFANIM |
Vineyard | כֶּרֶם
KEREM |
Vineyard; Field | שְׁדַמָה
SHEDAMAH |
Vineyards; Fields | שְׁדַמוֹת
SHEDAMOT |
Vintage; Grape harvest | בָצִיר
VATZIR |
Interrupt; Violate; Invalidate | הֵפֵר
HEIFEIR |
Violence | חָמָס
CHAMAS |
Robbery; violence, devastation | שׁוֹד שֹׁד
SHOD SHOD |
Light blue; Violet Blue | תְכֵלֶת
TEKHEILET |
Violet F | סְגֻלָה
SEGULAH |
Violet F, Flower | סְגׇלִית
SEGOLIT |
Violet M | סָגוֹל
SAGOL |
Violet M, Flower | סֶגֶל
SEGEL |
Violin; Lyre | כִּינוֹר
KINOR |
VIP; Very Important Person | אח ם
'CHM |
Virgin | בְּתוּלָה
BETULAH |
Virus | וִירוּס
VIRUS |
Viscous M | צָמִיג
TZAMIG |
Vision; Play | חִזָּיוֹן
CHIZZAYON |
Vision; Mirror | מַרְאָה
MAR'AH |
Vision, Prophecy | חָזוֹן
CHAZON |
Investigation; Visit | בִּיקּוּר בִּקּוּר
BIKUR BIKKUR |
Visit, To | בִּקֵּר בִּיקַּר לְבִקַר
BIKKEIR BIKAR LEVIKAR |
Command; Assign; Visit, To | פָּקַד
PAKAD |
Visit The Sick | בִּיקוּר חוֹלִים
BIKUR CHOLIM |
Visual F | רְאוּתִית
RE'UTIT |
Visual M | רְאוּתִי
RE'UTI |
Dictionary; Vocabulary | אֶגְרוֹן
'EGRON |
Vowel; Vocal | תְּנוּעָה אוֹת קוֹלִית
TENU"AH 'OT KOLIT |
Vocational; Skilled | מְקצוֹי
MEKTZOY |
Vodka | ווֹדקָה
VODKAH |
Sound; Voice | קוֹל
KOL |
Voices; Sounds | קוֹלוֹת
KOLOT |
Volcano | הַר אֵשׁ גַּעַשׁ
HAR 'EISH GA"ASH |
Volleyball | כַּדּוּר אָף
KADDUR 'AF |
Volunteer F | מִתְנַדֶבֶת
MITNADEVET |
Volunteer M | מִתְנַדֵּב
MITNADDEIV |
Vomit | קִיאָה קִא
KI'AH KI' |
Vomit, To | קִיא קָא
KI' KA' |
Vomit, To | הֵקִיא
HEIKI' |
Vote | הַצפָּעָה
HATZPA"AH |
Raise a Finger, To; Vote, To | הִצְבִּיעַ
HITZBIA" |
Vow, To | נָדַר
NADAR |
Motion; Movement; Vowel | תִּנוּעָה
TINU"AH |
Vowel; Vocal | תְּנוּעָה אוֹת קוֹלִית
TENU"AH 'OT KOLIT |
Vowels | תְּנוּעוֹת
TENU"OT |
Vulture | עַיִט
"AYIT |
Privy; W.C. | בֵּית כִּסֵּא
BEIT KISSEI' |
Dry river bed; Wadi | וָאדִי
VA'DI |
Wafer | צַפִּיחִית
TZAPPICHIT |
Eat, To; Wage War, To | לָחַם
LACHAM |
Wagon; Railroad Car | קָרוֹן
KARON |
Cart; Wagon | עֲגְלָה
"AGELAH |
Wagtail, Bird | נַחֲלִיאֵלִי
NACHALI'EILI |
Meow Cat; Howl; Wail | יִלֵּל
YILLEIL |
Waist | מוֹתנַרִים
MOTNARIM |
Blouse; Waistcoat | חוֹלצָה
CHOLTZAH |
Wait; Expect; Hope | יִחֵל שִׂבֵּר
YICHEIL SIBBEIR |
Wait, To | חִכָּה חִיכָּה לְחַכּוֹת
CHIKKAH CHIKAH LECHAKKOT |
Waiter | מַגִּישׁ
MAGGISH |
Waiter | מֶלְצַר
MELTZAR |
Waiters | מֶלְצָרִים
MELTZARIM |
Waitress | מֶלְצָרִית
MELTZARIT |
Waitresses | מֶלְצָרִיוֹת
MELTZARIOT |
Waive, to Waive | וִיתֵּר
VITEIR |
Waiver | וִיתּוּר
VITUR |
Arouse; Rouse; Wake Up | עׇר עוֹר
"OR "OR |
Wake up, oneself, To | הִתְעוֹרֵר
HIT"OREIR |
Go, To; Walk, To | הָלַךְ לָלֶכֶת
HALAKH LALEKHET |
Go; Walk, To | יֵלֶךְ הֵלֶךְ לָלֶכֶת
YEILEKH HEILEKH LALEKHET |
Walk in closet | חֲדַר אֲרוֹנוֹת
CHADAR 'ARONOT |
Walker | הַלְכָן
HALKHAN |
Goes; Walks | הוֹלֵךְ
HOLEIKH |
Wall | כֹּתֶל כּוֹתֶל
KOTEL KOTEL |
Wall | קִיר
KIR |
Wall | חוֹמָה
CHOMAH |
Walls | קִירִוֹת
KIRIOT |
Walnut | אֱגוֹז מַוֹחַ
'EGOZ MAOACH |
Move, To; Wander, To; Roam, To | נָע
NA" |
Wandering, Erring | תְּעִיָּה
TE"YYAH |
Want, To | רָצָה לִרְצוֹת
RATZAH LIRTZOT |
Need; Consume; Want, To | צָרַךְ
TZARAKH |
Want to see you,Appear to youF | נִרְאֶה אוֹתָךְ
NIR'EH 'OTAKH |
Want to see you,Appear to youM | נִרְאֶה אוֹתְךָ
NIR'EH 'OTKHA |
Wants | רוֹצֶה
ROTZEH |
Fight; War | הֵאָבְקוּת קְרָב מִלְחָמָה
HEI'AVKUT KERAV MILCHAMAH |
Wardrobe | מֶלְתָּחָה
MELTACHAH |
Market; Trade; Ware | סַחַר
SACHAR |
Warm beverage | שְׁתִיָּיה חַמָּה
SHETYYAYH CHAMMAH |
Warm F | חַמָּה
CHAMMAH |
Warm F | חֲמִיָמה
CHAMIAMH |
Warm M | חָמִים
CHAMIM |
Warm M | חַם
CHAM |
Warm oneself, To | הִתְחַמֵּם
HITCHAMMEIM |
Teach, To; Warn, To | הִזְהִיר
HIZHIR |
Warned F | מֻזְהֶרֶת מוּזהֶרֶת
MUZHERET MUZHERET |
Warned M | מֻזְהָר מוּזהָר
MUZHAR MUZHAR |
Warning | הַתְרָאָה הַזְהָרָה אַזְהָרָה
HATRA'AH HAZHARAH 'AZHARAH |
Warrant | צַו
TZAV |
Was | הָיָה
HAYAH |
Was advisable | הָיָה כְּדַאִי
HAYAH KEDA'I |
Wash, To | רָחַץ לִרְחץ
RACHATZ LIRCHTZ |
Bathe, To; Wash, To | רָחַץ
RACHATZ |
Launder; Wash, To | כִּיבֵּס לְכֵבֵּס
KIBEIS LEKHEIBBEIS |
Wash Away; Rinse; Flood, To | שָׁטַף
SHATAF |
Wash Clothes, To | כִּבֵּס
KIBBEIS |
Laudering; Washing | כִּיבּוּס
KIBUS |
Washing, of clothes | תִּכְבֹּסֶת
TIKHBOSET |
Washing, of hands | רְחְצָה
RECHETZAH |
Washing Dishes | שְׁטִיף כֵלִים
SHETIF KHEILIM |
Washing hands after Meals | מַיִם אַחֲרוֹנִים
MAYIM 'ACHARONIM |
Washing hands before and after | מַיִם רִאשׁוֹנִים מַיִם אַחֲרוֹנִים
MAYIM RI'SHONIM MAYIM 'ACHARONIM |
Washing hands before Meals | מַיִם רִאשׁוֹנִים
MAYIM RI'SHONIM |
Washing instructions | הוֹרָאוֹת כְּבִיסָה
HORA'OT KEVISAH |
Washing of hands | נְטִילַת יָדָיִם
NETILAT YADAYIM |
Washington | וַושִׁינְגְטוֹן
VAVSHINGETON |
Wasteland | שְׁמָמָה
SHEMAMAH |
Clock; Watch | שָׁעוֹן
SHA"ON |
Look; Watch, To | הִסְתַכֵּל ב על להסתכל ב על
HISTAKKEIL V "L LHSTKHL V "L |
Watch Tower | מִצְפֶּה
MITZPEH |
Watched; Preserved; Guarded F | שָׁמוּרָה
SHAMURAH |
Watched; Preserved; Guarded M | שָׁמוּר
SHAMUR |
Watching; Preserving | שִׁמּוּר
SHIMMUR |
Watchman | מִצַפֶּה
MITZAPPEH |
Password; Watchword | סִיסְמָה שִׁבֹּלֶת שִׁבּוֹלֶת
SISEMAH SHIBBOLET SHIBBOLET |
Water; Waters | מַיִּם מַיִים
MAYYIM MAYIM |
Water Colors | צִבְעֵי מַיִים
TZIV"EI MAYIM |
Water course | תְּעָלָה
TE"ALAH |
Water N M P | מַיִם
MAYIM |
Water of | מֵי
MEI |
Watering Trough | שֹׁקֶת שׁוֹקֶת
SHOKET SHOKET |
Watermelon | אֲבַטִּיחַ
'AVATTIACH |
Watermelons | אֲבַטִּחִים
'AVATTICHIM |
Water; Waters | מַיִּם מַיִים
MAYYIM MAYIM |
Wave | גַּל
GAL |
Waves | גַּלִּים
GALLIM |
Swinging; Waving; Shaking | תְּנוּפָה
TENUFAH |
Road; Way | דֶּרֶךְ
DEREKH |
Observe, To; Waylay, To | צָפָה
TZAFAH |
Roads; Ways | דְּרָכִים
DERAKHIM |
We; Us, Definite Accusative | אוֹתָנוּ
'OTANU |
We are fine | שְׁלוֹמֵנוּ טוֹב
SHELOMEINU TOV |
We are here | הִנֵּנוּ
HINNEINU |
We are only friends | אֲנַחֵנוּ רַק יְדִידִים
'ANACHEINU RAK YEDIDIM |
We MoF | אֲנַחְנוּ
'ANACHNU |
Weak, To; Sink, To | רָפָה
RAFAH |
Weak F | חַלָּשָׁה
CHALLASHAH |
Liable; Susceptible; Weak F | עָלוּלָה
"ALULAH |
Weak M | חָלָש
CHALASh |
Liable; Susceptible; Weak M | עָלוּל
"ALUL |
Leanness; Weakness | כְּחֵישָׁה
KECHEISHAH |
Wealth | עֹשֶׁר עוֹשֶׁר
"OSHER "OSHER |
Strength; Wealth | חַיִל
CHAYIL |
Arms; Weapons; Equip | נֶשֶׁק
NESHEK |
Weasel | חוּלְדָּה חֻלְדָּה
CHULDAH CHULDAH |
Climate; Clime; Weather | אֲוִיר מֶזֶג אֲווִיר אַקְלִים
'AVIR MEZEG 'AVVIR 'AKLIM |
Weave, To; Spin, To | אַרַג טָוַה שָׁלַר קֵלע רָקָם
'ARAG TAVAH SHALAR KEIL" RAKAM |
Web Page | עַמוּד רֶשֶת
"AMUD REShET |
Wedding | נִכּוּשׁ
NIKKUSH |
Marriage; Wedding | חֲתוּנָה חֲתֻנָּה
CHATUNAH CHATUNNAH |
Wedding Feast | הִלוּלִים
HILULIM |
Marriages; Weddings | חֲתוּנוֹת חֲתֻנּוֹת
CHATUNOT CHATUNNOT |
Wednesday | יוֹם רְבִיעִי
YOM REVI"I |
Weed, To | נִיכּוּש לְנַכֵּש לְסַלֵק לֵעֲקוֹר
NIKUSh LENAKKEISh LESALEIK LEI"AKOR |
Week M S | שָׁבוּעַ
SHAVUA" |
Weekend | סוֹף שָׁבוּעַ
SOF SHAVUA" |
Weekly Review; Magazine | שְבוּעוֹן
ShEVU"ON |
Weeks M P | שָׁבוּעוֹת
SHAVU"OT |
Cry; Weep, To | בָּכָה לִבכּוֹת
BAKHAH LIVKOT |
Weeping; Balsam tree | בָּכָא
BAKHA' |
Consider, To; Weigh, To | שָׁקַל
SHAKAL |
Honor, Glory; Weight | כָּבוֹד
KAVOD |
Weight; Scale | מִשְׁקָל
MISHKAL |
Weights | מִשְׁקָלִים מִשְׁקָלוֹת
MISHKALIM MISHKALOT |
Welcome, to be freindly | הִסְבִּיר פָּנִים
HISBIR PANIM |
Welcome F | בְּרוּכָה הַבָּאָה
BERUKHAH HABBA'AH |
Welcome M | בָּרוּךְ הַבָּא
BARUKH HABBA' |
Welcome M P | בְּרוּכִים הַבָּאִים
BERUKHIM HABBA'IM |
Redemption; Victory; Welfare | יְשׁוּעָה
YESHU"AH |
Fine; Right; Well | בְּסֵדֶר
BESEIDER |
Well | הֵיטֵב
HEITEIV |
Well doing | מֵטִיב מֵיטִיב
MEITIV MEITIV |
Well of water | בְּאֵר
BE'EIR |
If Not; Were it Not; Unless | לוּלֵא לוּלֵי
LULEI' LULEI |
West | מַעֲרָב
MA"ARAV |
Moisten, To; Wet, to | הִרטִיב לְהַרטִיב
HIRTIV LEHARTIV |
Whale | לִוויָיתָן לִוְיָתָן
LIVVYAYTAN LIVYATAN |
What? | מַה מָה מֶה
MAH MAH MEH |
What can do? | מָה אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹת
MAH 'EFSHAR LA"ASOT |
What did you say? F | מָה אָמֲרְתְּ
MAH 'AMART |
What did you say? M | מָה אָמֲרְתָּ
MAH 'AMARETA |
What does it mean? | מָה זֹאת אוֹמֶרֶת
MAH ZO'T 'OMERET |
What else? | מָה עוֹד
MAH "OD |
Why?; What For? | לָמָּה
LAMMAH |
What happened? | מָה קָּרָה
MAH KARAH |
What happens? | מָה קּוֹרֶה
MAH KOREH |
What is this? | מָה זֶּה
MAH ZEH |
What is your name? F | אֵיךְ קוֹרְאִים לָךְ
'EIKH KOR'IM LAKH |
What is your name? F | מַה שִׁמֵךְ
MAH SHIMEIKH |
What is your name? M | מַה שִׁמְךָ
MAH SHIMKHA |
What is your name? M | אֵיךְ קוֹרְאִים לְךָ
'EIKH KOR'IM LEKHA |
What New? | מָה חָדָשׁ
MAH CHADASH |
What street do you live on? | באיזה רחוב אתה גר
V'YZH RCHVV 'TH GR |
What time does gathering finis | בְּאֵיזוֹ שָׁעָה נִגְמֶרֶת הַמְסִיבָּה
BE'EIZO SHA"AH NIGMERET HAMSIBAH |
What time does meeting begin | בְּאֵיזוֹ שָׁעָה מַתְחִילָה הַיְשִׁיבָה
BE'EIZO SHA"AH MATCHILAH HAYSHIVAH |
What time is it? | מָה הַשָּׁעָה
MAH HASHSHA"AH |
Whatever | מַה שֶׁ כׇּל שֶׁהוּא אֵיזֶה שֶׁהוּא
MAH SHE KOL SHEHU' 'EIZEH SHEHU' |
Wheat Flour; Fine Flour | סֹלֶת סוֹלֶת
SOLET SOLET |
Wheel | גַּלְגַּל
GALGAL |
Wheels | גַּלְגַלִּים
GALGALLIM |
When... | כְּשֶׁ
KESHE |
When | כַּאֲשֶׁר
KA'ASHER |
Because; For that; When | כִּי
KI |
When; As, Comparative | כַּאֲשֶׁר כְּשֶׁ
KA'ASHER KESHE |
When? | מָתַי
MATAY |
When Adverb | לְעֵת
LE"EIT |
When, at the time that... | כְּשֶׁ
KESHE |
When does arrive next bus? | מָתַי יַגִּיעַ הָאוֹתוֹבּוּס הַבָּא
MATAY YAGGIA" HA'OTOBBUS HABBA' |
When does the store open? | מָתַי הַחֲנוּת נִפְתַּחַת
MATAY HACHANUT NIFTACHAT |
Whence | אֵי מִזֶּה
'EI MIZZEH |
Where? | אֵיפׇה הֵיכָן
'EIFOH HEIKHAN |
Where? | אַיֵּה
'AYYEIH |
Where | הֵיכָן
HEIKHAN |
Where | אַיָּה
'AYYAH |
Where | אֵי
'EI |
Where are you from? F | מֵאֵיפֹה אַתְ
MEI'EIFOH 'AT |
Where are you from? M | מֵאֵיפֹה אַתָה
MEI'EIFOH 'ATAH |
Where from | מֵאַיִן
MEI'AYIN |
Where from | מִנֵיִין
MINEIIN |
Where is a restaurant? | אֵיפֹה יֵשׁ מִסְעָדָה
'EIFOH YEISH MIS"ADAH |
Where is an automatic teller? | אֵיפֹה יֵשׁ כַּסְפּוֹמָט
'EIFOH YEISH KASPOMAT |
Where is the bathroom? | אֵיפֹה הַשֵׁירוּתִים
'EIFOH HASHEIRUTIM |
Where is the bus station? | אֵיפֹה תַּחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס
'EIFOH TACHANAT HA'OTOBBUS |
Where is there a...? | אֵיפֹה יֵשׁ
'EIFOH YEISH |
Where to? | לְאָן
LE'AN |
Whereas | בַּאֲשֶׁר
BA'ASHER |
Wherever | בְּאֵיזֶה מָקוֹם בְּכָל מָקוֹם
BE'EIZEH MAKOM BEKHAL MAKOM |
Whey | מֶצֶל
METZEL |
That; Who; Which | שֶׁ
SHE |
That; Which; Who; Whom | אֲשֶׁר שֶׁ
'ASHER SHE |
Which?, F S | אֵיזוֹ
'EIZO |
Which?, M S | אֵיזֶה
'EIZEH |
Which? What? | אֵיזֶה אֵיזוֹ אֵילוּ
'EIZEH 'EIZO 'EILU |
Which bus goes to the city? | אֵיזֶה אוֹטוֹבוּס מַגִיעַ לָעִיר
'EIZEH 'OTOVUS MAGIA" LA"IR |
Whimsical M | צִבְיוֹנִי
TZIVYONI |
Whip | פַּרְגוּל
PARGUL |
Boil, To; Whip Cream, To | הִקְצִיף
HIKTZIF |
Whipped Cream | קַצֶפֶת
KATZEFET |
Circle; Whirl | כִרְכּוּר
KHIRKUR |
Whisper, To | לָחַשׁ
LACHASH |
Whisper, To; Feel, To | רָחַשׁ
RACHASH |
Whistle | שָׁרַק לְשָׁרוֹק
SHARAK LESHAROK |
Hoot; Honk; Whistle, To | צָפַר לִצפּוֹר
TZAFAR LITZPOR |
Whistle, To | צִפְצֵף
TZIFTZEIF |
White bread | לֶחֶם לָבָן
LECHEM LAVAN |
White clotting | בִגְדֵי לָבָן
VIGDEI LAVAN |
White F | לְבָנָה
LEVANAH |
White F Adj | צְחֹרָה
TZECHORAH |
White M | לָבָן
LAVAN |
White M Adj | צָחֹר
TZACHOR |
White wine | יַיִן לָבָן
YAYIN LAVAN |
Whitewash, To | סִיֵּד
SYYEID |
Whitish F | צְחַרְחֶרֶת
TZECHARCHERET |
Whitish M | צְחַרְחַר
TZECHARCHAR |
Who | מִי
MI |
That; Who; Which | שֶׁ
SHE |
That; Which; Who; Whom | אֲשֶׁר שֶׁ
'ASHER SHE |
Who? | מִי
MI |
Who does know the answer? | מִי יוֹדֵעַ אֶת הַתְּשׁוּבָה
MI YODEIA" 'ET HATTESHUVAH |
Who does not have... ? | לְמִי אֵין
LEMI 'EIN |
Who does want to eat? | מִי רוֹצֶה לֶאֱכוֹל
MI ROTZEH LE'EKHOL |
Who else? | מִה עוֹד
MIH "OD |
Who has... ? | לְמִי יֵשׁ
LEMI YEISH |
Whoever | כׇּל אֲשֶׁר כׇּל מִי שֶׁ
KOL 'ASHER KOL MI SHE |
Totality; Whole; All | כֹּל כׇּל
KOL KOL |
Complete F; Whole F | שְׁלֵמָה
SHELEIMAH |
Complete M; Whole M | שָׁלֵם
SHALEIM |
That; Which; Who; Whom | אֲשֶׁר שֶׁ
'ASHER SHE |
Whomever; Whomsoever | אֶת מִי שֶהוּא
'ET MI ShEHU' |
Whomever; Whomsoever | אֶת מִי שֶהוּא
'ET MI ShEHU' |
Why?; What For? | לָמָּה
LAMMAH |
Why?, For what reason? | מַדּוּעַ
MADDUA" |
Wick F; Twisted F | פְּתִילָה
PETILAH |
Evil; Wickedness | רַע
RA" |
Wickedness, Evil | רֶשַׁע
RESHA" |
Wide F; Spacious F | רְחָבָה
RECHAVAH |
Wide M; Broad M | רָחָב
RACHAV |
Widow | אַלְמָנָה
'ALMANAH |
Widower | אַלְמָן
'ALMAN |
Widows | אַלְמָנוֹת
'ALMANOT |
Width | רְחַב
RECHAV |
Wife | בַּת זוּג
BAT ZUG |
Wife | רַאְיָה
RA'YAH |
Beloved; Wife, Friend | רַעֲיָה רַעְיָה
RA"AYAH RA"YAH |
Wife, Help if front of him | עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ
"EIZER KENEGDO |
Wig | פֵּאָה נָכְרִית
PEI'AH NAKHRIT |
Wild ass, Savage | פֶּרֶא
PERE' |
Will be fine | יִהְיֶה טוֹב
YIHYEH TOV |
Will be fine, in order | יִהְיֶה בְּסֵדֶר
YIHYEH BESEIDER |
Will Close, He | יִסְגֹר הוּא
YISGOR HU' |
Will Close, I | אֶסְגֹר אֲנִי
'ESGOR 'ANI |
Will Close, She | תִּסְגֹר הִיא
TISGOR HI' |
Will Close, They F | תִסְגֹרְנָה הֵן
TISGORNAH HEIN |
Will Close, They M | יִסְגְרוּ הֵם
YISGERU HEIM |
Will Close, We | נִסְגֹר אֲנַחְנוּ
NISGOR 'ANACHNU |
Will Close, You F | תִּסְגְרִי אַתְּ
TISGERI 'ATT |
Will Close, You F P | תִּסְגֹרְנָה אַתֶּן
TISGORNAH 'ATTEN |
Will Close, You M P | תִּסְגְרוּ אַתֶּם
TISGERU 'ATTEM |
Will Close, You M S | תִּסְגֹר אֲתָּה
TISGOR 'ATTAH |
Will get dress, Herself | תִּתְלַבֵּשׁ הִיא
TITLABBEISH HI' |
Will get dress, Himself | יִתְלַבֵּשׁ הוּא
YITLABBEISH HU' |
Will get dress, Myself | אֶתְלַבֵּשׁ אֲנִי
'ETLABBEISH 'ANI |
Will get dress, Themselves F | תִּתְלַבֵּשְׁנָה הֵן
TITLABBEISHNAH HEIN |
Will get dress, Themselves M | יִתְלַבְּשׁוּ הֵם
YITLABBESHU HEIM |
Will get dress, We You Themsel | נִתְלַבֵּשׁ אֲנַחְנוּ
NITLABBEISH 'ANACHNU |
Will get dress, Yourself F | תִּתְלַבְּשִׁי אַתְּ
TITLABBESHI 'ATT |
Will get dress, Yourself M | תִּתְלַבֵּשׁ אַתָּה
TITLABBEISH 'ATTAH |
Will get dress, Yourselves F | תִּתְלַבֵּשְׁנָה אַתֶּן
TITLABBEISHNAH 'ATTEN |
Will get dress, Yourselves M | תִתְלַבְּשׁוּ אַתֶּם
TITLABBESHU 'ATTEM |
Will get in, He | יִכָּנֵס הוּא
YIKKANEIS HU' |
Will get in, I | אֶכָּנֵס אֲנִי
'EKKANEIS 'ANI |
Will get in, She | תִכָּנֵס הִיא
TIKKANEIS HI' |
Will get in, They F | תִּכָּנַסְנָה הֵן
TIKKANASNAH HEIN |
Will get in, They M | יִכָּנְסוּ הֵם
YIKKANSU HEIM |
Will get in, We | נִכָּנֵס אֲנַחְנוּ
NIKKANEIS 'ANACHNU |
Will get in, You F | תִּכָּנְסִי אַתְּ
TIKKANSI 'ATT |
Will get in, You F P | תִכָנַסְנָה אַתֶּן
TIKHANASNAH 'ATTEN |
Will get in, You M | תִּכָּנֵס אֲתָּה
TIKKANEIS 'ATTAH |
Will get in, You M P | תִּכָּנְסוּ אַתֶּם
TIKKANSU 'ATTEM |
Will light, He | יַדְלִיק הוּא
YADLIK HU' |
Will Light, I | אַדְלִיק אֲנִי
'ADLIK 'ANI |
Will Light, She | תַּדְלִיק הִיא
TADLIK HI' |
Will Light, They F | תַדְלֵקְנָה הֵן
TADLEIKNAH HEIN |
Will Light, They M | יַדְלִיקוּ הֵם
YADLIKU HEIM |
Will Light, We | נַדְלִיק אֲנַחְנוּ
NADLIK 'ANACHNU |
Will Light, You F | תַּדְלִיקִי אַתְּ
TADLIKI 'ATT |
Will Light, You F P | תַּדְלֵקְנָה אַתֶּן
TADLEIKNAH 'ATTEN |
Will Light, You M | תַּדְלִיק אַתָּה
TADLIK 'ATTAH |
Will Light, You M P | תַּדְלִיקוּ אַתֶּם
TADLIKU 'ATTEM |
Will speak, He | יְדַבֵּר הוּא
YEDABBEIR HU' |
Will speak, I | אֲדַבֵּר אֲנִי
'ADABBEIR 'ANI |
Will speak, She | תְּדַבֵּר הִיא
TEDABBEIR HI' |
Will speak, They F | תְּדַבֵּרְנָה הֵן
TEDABBEIRNAH HEIN |
Will speak, They M | יְדַבְּרוּ הֵם
YEDABBERU HEIM |
Will speak, We | נְדַבֵּר אֲנַחְנוּ
NEDABBEIR 'ANACHNU |
Will Speak, You F | תְּדַבְּרִי אַתְּ
TEDABBERI 'ATT |
Will speak, You F P | תְּדַבֵּרְנָה אַתֶּן
TEDABBEIRNAH 'ATTEN |
Will Speak, You M | תְּדַבֵּר אַתָּה
TEDABBEIR 'ATTAH |
Will speak, You M P | תְּדַבֵּרוּ אַתֶּם
TEDABBEIRU 'ATTEM |
Willow | עֵל אֲרָבָה
"EIL 'ARAVAH |
Shoot; Sprout; Willow | נֵצֶר
NEITZER |
Willow branches | אֲרָבוֹת
'ARAVOT |
Innocent, To Be; Win, To | זָכָה
ZAKHAH |
Supervise, To; Win, To | נִצֵּח
NITZTZEICH |
Prevail, To; Win, To | נִצַּח לנַצֵּחַ
NITZTZACH LNATZTZEIACH |
Wind; Spirit; Breath | רוּחַ
RUACH |
Wind Direction | כִיוּוּן הָרוּחַ
KHIVUN HARUACH |
Wind Speed | מְכִירוּת הָרוּחַ
MEKHIRUT HARUACH |
Windmill | טַחֲנַת רוּחַ
TACHANAT RUACH |
Window | חַלּוֹן
CHALLON |
Windows | חַלּוֹנִּים
CHALLONNIM |
Windows | חַלּוֹנּוֹת
CHALLONNOT |
Winds N F M | רוּחוֹת
RUCHOT |
Wine | יַיֶן
YAYEN |
Wine | יַיִן
YAYIN |
Wines | יֵינוֹת
YEINOT |
Wing; Extremity | כָּנָף
KANAF |
Wings; Extremities | כְנָפַיִם כְּנָפוֹת
KHENAFAYIM KENAFOT |
Scatter; Winnow, To | זֵרָה
ZEIRAH |
Winter | חֹרֶף חוֹרֶף
CHOREF CHOREF |
Winter Equinox | הַשְׁוָאֵת הַחֹרֶף
HASHVA'EIT HACHOREF |
Winter Schedule | שְׁעוֹן חוֹרֶף
SHE"ON CHOREF |
Wintry | נוֹרְפִּי הׇרְפִּי
NORPI HORPI |
Wipe Tears; Wipe; Protest | מָחָה לִמחוֹת
MACHAH LIMCHOT |
Wipe, To; Clean, To | קִנֵּחַ
KINNEIACH |
Wipe out; Annihilate, To | הִכְחִיד לְהַכחִיד
HIKHCHID LEHAKHCHID |
Wipe Tears; Wipe; Protest | מָחָה לִמחוֹת
MACHAH LIMCHOT |
Wire; Cord | חוּט
CHUT |
Wire Taping | צִיתּוּת לְטֶלֶפוֹן
TZITUT LETELEFON |
Wisdom | בִּינָה חָכְמָה חָכְמוֹת
BINAH CHAKHMAH CHAKHMOT |
Wisdom; Aptitude | חָכְמָה
CHAKHMAH |
Wisdom | בִּינָה
BINAH |
Wise; Smart; Intelligent F | חֲכָמָה
CHAKHAMAH |
Wise; Smart; Intelligent M | חָכָם
CHAKHAM |
Be successful; Wise | שֵׂכֶל
SEIKHEL |
Wise man | אִישׁ חָכָם
'ISH CHAKHAM |
Request; Desire; Wish | בַּקָּשָׁה
BAKKASHAH |
Wish | רָצָה
RATZAH |
Wish; Pleasure; Desire | רָצוֹן מִשְׁאָלָה אִחוּל
RATZON MISH'ALAH 'ICHUL |
Wish; Desire; Favor | רָצוֹן
RATZON |
Wish; Desire; Belonging | חֵפֶץ
CHEIFETZ |
Sorceress; Witch | מְכַשֵׁפָה
MEKHASHEIFAH |
In; With | בְּ
BE |
Towards; With | גַּב
GAV |
With | עִם
"IM |
With | אֶת
'ET |
With care | בִּזְהִירוּת
BIZHIRUT |
With decision; Decidedly | בְּהֶחְלֵט
BEHECHLEIT |
With favor | בְּרָצוֹן
BERATZON |
With feeling | בְּרֶגֶשׁ
BEREGESH |
With G d s help | בְּעֶזְרַת הַשֵׁם
BE"EZRAT HASHEIM |
With great joy; Gladly | בְּשִׂמְחָה רַבָּה
BESIMCHAH RABBAH |
With Her | עִמָּ
"IMMA |
With Him | עִמּוֹ
"IMMO |
With his commandments | בְּמִצְוֹתָיו
BEMITZOTAYV |
With Me | עִמִּי
"IMMI |
With Ours | עִמָּנוּ
"IMMANU |
With Them F | עִמָּן
"IMMAN |
With Them M | עִמָּם
"IMMAM |
With what? | בַּמֶּה
BAMMEH |
With You F | עִמָּךְ
"IMMAKH |
With You M | עִמְּךָ
"IMMEKHA |
With You M P | עִמָּכֶם
"IMMAKHEM |
Within | פְּנִימָה
PENIMAH |
Without | בְּלִי
BELI |
Without | בְּלֹא
BELO' |
Without | בִּלְעֲדֵי
BIL"ADEI |
Without any problem | בְּלִי בְּעָיוֹת
BELI BE"AYOT |
Without me | בִּלְעֲדַי
BIL"ADAY |
Women; Wives | נָשִׁים
NASHIM |
Wizard; Sooth seer | יִדְּענִי
YIDDE"NI |
No; Not; Woe | אִי
'I |
Wolf | זְאֵב
ZE'EIV |
Woman, Wife | אִשָׁה אִישָׁה
'ISHAH 'ISHAH |
Woman in Marriage Age | עַלְמָה
"ALMAH |
Womb | רֶחֶם
RECHEM |
Women; Wives | נָשִׁים
NASHIM |
Women | גְבָרוֹת
GEVAROT |
Women of | נְשֵׁי
NESHEI |
Marvel; Miracle; Wonder | פֶּלֶא
PELE' |
Wonder, To; Surprised, Get | הִתְפַּאֵל
HITPA'EIL |
Marvel; Wonder Oneself | הִתְפַּלֵּא להתפלא
HITPALLEI' LHTFL' |
Wonderful; Incomprehensible F | פֶּלִית פִּלְאִית
PELIT PIL'IT |
Wonderful; Incomprehensible M | פֶּלִי פִּלְאִי
PELI PIL'I |
Wonderful F | נֶהְדֶּרֶת
NEHDERET |
Wonderful F P | נֶהֶדָּרוֹת
NEHEDDAROT |
Wonderful M | נֶהֶדָּר
NEHEDDAR |
Wonderful M P | נֶהֶדָּרִים
NEHEDDARIM |
Tree; Wood; Timber | עֵץ
"EITZ |
Advice; Counsel; Woodiness | עֵצָה
"EITZAH |
Woodpecker | נַקָּר
NAKKAR |
Trees; Woods; Timbers | עֵצִים
"EITZIM |
Wool | צֶמֶר
TZEMER |
Wooly; Woollen | צֵמרִי
TZEIMRI |
Wooly; Woollen | צֵמרִי
TZEIMRI |
Word; Speech | דִּבּוּר
DIBBUR |
Word | מִלָּה
MILLAH |
Word; Thing | דָּבָר
DAVAR |
Word Processing | עַיבּוּד תַּמְלִילִים
"AYBUD TAMLILIM |
Words | מִלִּים
MILLIM |
Things; Words | דְּבָרִים
DEVARIM |
Words | מִלִּים מִלּוֹת
MILLIM MILLOT |
Business; Work | מְלָאכָה
MELA'KHAH |
Work; Service; Worship | עֲבוֹדָה
"AVODAH |
Work | מַעֲשֶׂה
MA"ASEH |
Work | עֲבוֹדָה
"AVODAH |
Work, To; Serve, To | עָבַד לַעֲבד לעבוד
"AVAD LA"AVD L"VVD |
Work, To | לַעֲבד
LA"AVD |
Work, To; Serve, To | עָבַד לַעֲבוֹד
"AVAD LA"AVOD |
Labor, To; Work, To | עָמַל לְעַמוֹל
"AMAL LE"AMOL |
Work room, office | חֲדַר עֲבוֹדָה
CHADAR "AVODAH |
Employed; Worker | עוֹבֵּד
"OBBEID |
Worker; Laborer | פּוֹעֵל
PO"EIL |
Workers; Laborers | פּוֹעֲלִים
PO"ALIM |
Works | עֲבוֹדוֹת
"AVODOT |
Workshop | בֵּית מְלָאכָה
BEIT MELA'KHAH |
World; Eternity; Universe | עוֹלָם
"OLAM |
Forever; World, Universe | עוֹלָם
"OLAM |
Worlds | עוֹלָמוֹת עוֹלָמִים
"OLAMOT "OLAMIM |
Worm; Scarlet Dyed | תּוּלָע
TULA" |
Worms | רִמָּה
RIMMAH |
Worn Garments F, Rags F | בְּלָאוֹת
BELA'OT |
Worn Garments M, Rags M | בְּלָאִים
BELA'IM |
Worry | דְּאָגָה
DE'AGAH |
Care; Concern; Worry, To | דָאַג לִדאוֹג
DA'AG LID'OG |
Service, In Temple; Worship | פֻּלְחָן פּוּלְחָן
PULCHAN PULCHAN |
Bow Down, Prostrate; Worship | הִשְׁתַּחֲוָה
HISHTACHAVAH |
Work; Service; Worship | עֲבוֹדָה
"AVODAH |
Worthless; Vanity | שָׁוְא
SHAV' |
Worthwhile | כְּדַאי
KEDA'Y |
Worthy; Deserving | כְּדַאי כְּדַי
KEDA'Y KEDAY |
Oh; Would | לְוַאי לְוַי
LEVA'Y LEVAY |
Oh that; Would that | לְוַאי לָוַי הַלְּוַאי
LEVA'Y LAVAY HALLEVA'Y |
On that; Would that | אַחֲלַי
'ACHALAY |
Wound | פֶצַע
FETZA" |
Pierced; Wound | חָלָל
CHALAL |
Wound, To | חָבַל
CHAVAL |
Wound To | פָצַע
FATZA" |
Wrap | עִיטוּף
"ITUF |
Covered; Wrapped | מְעֻטָּף מְעוּטָּף
ME"UTTAF ME"UTTAF |
Wrapping | עֲטִיפָה
"ATIFAH |
Wrench | מַפְתֵחַ בְּרָגִים
MAFTEIACH BERAGIM |
Wring | סָחַט מָלַק
SACHAT MALAK |
Wrinkle, To | קָמַט
KAMAT |
Write, To | כָּתַב לִכְתֹב לִכְתוֹב
KATAV LIKHTOV LIKHTOV |
Scribe; Author; writer | סוֹפֵר
SOFEIR |
Writer | סֹפֵר סוֹפֵר כּוֹתֵב
SOFEIR SOFEIR KOTEIV |
Authors; writers | סוֹפְרִים
SOFRIM |
Writings; Ketuvim | כְתוּבִים
KHETUVIM |
Written Law | תּוֹרָה שֶׁ בִּכתָב
TORAH SHE BIKHTAV |
Wrongdoer | עַוָּל
"AVVAL |
Wrung Out, To Be | נִמְצָה
NIMTZAH |
Wry Adj | עָקֹם מְעֻקָּל
"AKOM ME"UKKAL |
Xylophone | מַכּוֹשִׁית
MAKKOSHIT |
Yam | תַּפּוּחַ אֲדָמָה מָתוֹק
TAPPUACH 'ADAMAH MATOK |
Yard | יַרְד
YARD |
Yard, Temple yard | עֲזָרָה
"AZARAH |
Yavneh | יַבְנֶה
YAVNEH |
Yawn | פִּחוּק
PICHUK |
Yawn, To | פָהַק
FAHAK |
Year | שָׁנָה
SHANAH |
Years | שָׁנִים
SHANIM |
Yeast | חַמֵץ שְׁמָרִים
CHAMEITZ SHEMARIM |
Yeast cake; Danish | עוּגַת שְׁמָרִים
"UGAT SHEMARIM |
Ezekiel; Yechezkel | סֶפֶר יְחֶזְקֵאל
SEFER YECHEZKEI'L |
Shout; Yell | צְעָקָה
TZE"AKAH |
Yellow F | צְהֻבָּה
TZEHUBBAH |
Yellow light | אוֹר צַהוֹב
'OR TZAHOV |
Yellow M | צַהוֹב
TZAHOV |
Yelp, To | יִלֵּל נָבַח
YILLEIL NAVACH |
Yelp N | יְלָלָה נְבִיחָה
YELALAH NEVICHAH |
Yemen | תֵּימָן
TEIMAN |
Yes | כֵּן
KEIN |
Isaiah; Yeshayahu | סֶפֶר יְשַׁעִיָה
SEFER YESHA"IAH |
Yeshiva; Academy | יְשִׁיבָה
YESHIVAH |
Yeshivas; Academies | יְשִׁיבוֹת
YESHIVOT |
Yesterday | אֶתְמוֹל
'ETMOL |
Yesterday Night; Last Night | אֶמֶשׁ
'EMESH |
Still; Yet | דּוֹמֵם מַחֲשֶׁה שׁוֹתֵק שׁוֹקֵט
DOMEIM MACHASHEH SHOTEIK SHOKEIT |
Still; Yet | עַדַיִן עַדַיִין עוֹד
"ADAYIN "ADAYIN "OD |
Yiddish | אִידִישׁ אִידִית יְהוּדִית זַירְגּוֹן
'IDISH 'IDIT YEHUDIT ZAYREGON |
Grain Produce; Yield; Income | תְּבוּאָה
TEVU'AH |
Yield Sign | תַּמרוּר תֵּן זְכוּת קַדִימָה
TAMRUR TEIN ZEKHUT KADIMAH |
Yoel | יוֹאֵל
YO'EIL |
Joel; Yoel; G-d is willing | סֶפֶר יוֹאֵל
SEFER YO'EIL |
Yoghurt | יוֹגוּרְט
YOGURT |
Yoke | עוֹל עֹל
"OL "OL |
Yoke, oppression | מוֹטָה
MOTAH |
Yolk, Yellow of Egg | חֶלְמוֹן
CHELMON |
Jonah; Yonah; Dove | יוֹנָה
YONAH |
Yoseph | יוֹסֵף
YOSEIF |
You are welcome; please | בְּבַקָּשָׁה
BEVAKKASHAH |
You F, Definite Accusative | אוֹתָךְ
'OTAKH |
You F P | אֶתְכֶן
'ETKHEN |
You F P | אַתֶּן
'ATTEN |
You F S | אַתְּ
'ATT |
You M, Definite Accusative | אוֹתְךָ
'OTKHA |
You M P | אַתֶּם
'ATTEM |
You M P | אֶתְכֶם
'ETKHEM |
You M S | אַתָּה
'ATTAH |
Mammal; Suckling child; Young | יוֹנֵק
YONEIK |
Young | צָעִיר
TZA"IR |
Young bull | פַּר
PAR |
Young F | בַּחוּרָה
BACHURAH |
Young Lady | נַעֲרָה
NA"ARAH |
Young lion | כְּפִיר
KEFIR |
Young M; Lad; Guy; Bachelor | בָּחוּר
BACHUR |
Young M | בָּחוּר
BACHUR |
Young Man | עֶלֶם
"ELEM |
Young man | גֶּבֶר
GEVER |
Young Men; Lads | בַּחוּרִים
BACHURIM |
Young Men | עֲלָמִים
"ALAMIM |
Young Shoot | יִחוּר
YICHUR |
Young Woman | עַלְמָה
"ALMAH |
Young Women | עֲלָמוֹת
"ALAMOT |
Young Women | בְּחוּרוֹת
BECHUROT |
Yours F P | שֶׁלַכֶן
SHELAKHEN |
Yours F S | שֶׁלַךְ
SHELAKH |
Yours M P | שֶׁלַכֶם
SHELAKHEM |
Yours M S | שֶׁלְךָ
SHELKHA |
Yud | י יוּד
Y YUD |
Yugoslavia | יוּגוֹסְלַבְיָה
YUGOSLAVYAH |
Zachariah | זֶכַרִיָהוּ
ZEKHARIAHU |
Zain | ז זַיִן
Z ZAYIN |
Zambia | זַמְבִּיָיּה
ZAMBIAYYH |
Zebra | זֶבְּרָה סוּס עָקֹד
ZEBBERAH SUS "AKOD |
Zebu | זֶבּוּ שׁוֹר גִּבֵּן
ZEBBU SHOR GIBBEIN |
Zebulon | זְבֻלוּן
ZEVULUN |
Zechariah; Zecharyah, Remember | זֶכַרִיְה
ZEKHARIH |
Zechariah; Zecharyah, Remember | זֶכַרִיְה
ZEKHARIH |
Zedekiah | צִדְקִיָּה
TZIDKYYAH |
Zephaniah, hidden by G d | צְפַנִיָה
TZEFANIAH |
Zero | אֶפֶס
'EFES |
Zimbabwe | זִימְבַּבְּוֶוה
ZIMEBABBVEVH |
Zion | צִיוֹן
TZION |
Zionism | צִיוֹנוּת
TZIONUT |
Zionist | צִיוֹנִי
TZIONI |
Zip code | מִקּוּד מיקוד
MIKKVD MYKVD |
Zipper | רוֹכְסָן
ROKHSAN |
Zoo | גַּן חַיּוֹת
GAN CHAYYOT |
Zoology | זוֹאוֹלוֹגְיָה
ZO'OLOGYAH |