This game is better suited for people older than 10, five players are required preferably other than the guide person.
You will also need some color pencils, paper clips and 10 small pieces of paper about equal size.
In the following picture there are 6 cards with two or three words in each, using almost the entire Hebrew alphabet. They include instances of a few prepositions which are added as prefixes to words.
They have also an approximate pronunciation, hand script with little arrows and numbers showing order and direction of line.
When you print please double check the preview to fit in one page
First cut out the cards and the five words in the middle. Leave out of sight the one with the complete alphabet; it is not used in this game.
Deal a card and a color pencil to each player. Allow like five minutes so everyone learns the approximate sounds of the letters and vowels in their cards. Don't worry about the script writing. They may want to overwrite their occidental approximate equivalent letter over each Hebrew letter.
Maybe even paint them all.
Meantime the guide person separates every one of the five words cut out from the center of the page from their transliterations and attach each Hebrew part to five pieces of paper with glue, sticky tape or a paper clip.
Take the cards from the players, and put them out of sight. Give one piece of paper with a Hebrew word to each player. They will transliterate from Hebrew to English...
At first every player draws rectangles in the same number of letters in the word to be transliterated.
And in the same position of each hebrew letter fill the rectangles with the occidental letters they can remember. Vowels probably will go out of the rectangles.
All players do this at the same time, no hurry. After all the players wrote the letters they can remember; then give their card to the player of their left. Then they write in the appropriate rectangles all the letters they remember... and so on until the five pieces of paper have been seen by all five players.
Not everyone will remember everything but this is the objective, to learn something. After all the piece of paper may look like this.
Now is when we put back together the transliteration part of the words.
And the guide explains: DBARIM Here the Sheva is silent and the vowel I doesn't need double.
Hope everybody enjoyed transliterating the first word of the first five books of the Bible!
Please use an oblong or square piece of paper; it may be a letter size, bend it in half, and in half again; cut off one quarter of it. Set the alphabet card on the table, and cover it with the paper you just cut with the empty at the top right.
Think of two numbers between one and six, or use dice as well. Slide your cut paper over the alphabet table to the left according to one of them and down according to the other. For instance: 4 and 5. Memorize or recall the approximate equivalent sound:
Here you review the Vowel Chirik which is a dot underneath a letter and sounds like i in it. Please do it again, and again...
Please don't forget you are learning a different language the fact that some sounds in your native language are a alike those of this new one does not mean you don't have to try hard to learn the very right way to make real new sounds in order to be understood and not give another people a hard time trying to understand you.